İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et toi tu l'as offert
and you gave it away
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et toi tu as des enfants
i have a daughter i am separated
Son Güncelleme: 2023-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et toi, tu as un animal
Son Güncelleme: 2024-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et toi... tu m’as fuie!...
and you—you fled from me!"
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et toi, tu as cru aux toasts;
you, you believed them all,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et toi, tu l’as lu l’article ?
et toi, tu l’as lu l’article ?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et toi tu n’as pas des bonnes qualités morales du tout.
you are not good in your manners at all.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
23 cependant je suis toujours avec toi, tu m'as saisi la main droite;
23 nevertheless i am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
73:23 mais je suis toujours avec toi: tu m'as tenu par la main droite;
23 nevertheless i am continually with you; you have taken hold of my right hand.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
10:33 aussitôt je t'ai donc fait chercher, et toi, tu as bien fait de venir.
10:33 immediately therefore i sent to thee; and thou hast well done that thou art come.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
33 aussitôt je t’ai envoyé chercher, et toi, tu as bien fait de venir.
33 therefore i sent for you at once, and you were kind enough to come.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je veux rester avec toi. tu m’as amenée ici et je ne veux plus me séparer de toi!
you brought me here and i’m not going anywhere because i am with you!”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- et toi, tu n'as pas l'air très heureux, ho, ho, alors quel cadeau pour te faire rire?
- and you, you don't seem very happy, ho, ho, well then, what gift can make you laugh?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
12 et toi, tu as dit: je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.
12 and thou saidst, i will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
32.12 et toi, tu as dit: je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.
32:12 and you said, i will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
33en effet, toutes les prostituées reçoivent des présents, mais toi, tu as fait des cadeaux à tous tes amants, tu les as achetés pour qu'ils viennent de partout se livrer à la prostitution avec toi.
you bribe them to come to you from all around for your sexual favors!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
11 À toi les cieux, et à toi la terre; le monde et tout ce qu’il contient, toi tu l’as fondé.
11 thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
23 moi en eux, et toi en moi; afin qu'ils soient consommés en un, et que le monde connaisse que toi tu m'as envoyé, et que tu les as aimés comme tu m'as aimé.
23 i in them and thou in me, that they may be perfected into one and that the world may know that thou hast sent me, and that thou hast loved them as thou hast loved me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il y a trois semaines nous sommes rentrés de nos vacances et quand je suis allée te chercher, j'ai noté toute de suite qu'il y a quelque chose qui n'est pas bien avec toi. tu étais maigre et légère et tu as un rhume assez grave.
three weeks ago we've returned of your holidays and when i picked you up, i've noted immediately that something is wrong with you: you was so thin and light and you got a hard flue.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
11 voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!
11 behold, thou hast heard what the kings of assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans: