İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mais n'exagérons rien.
but let us not exaggerate.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais ne les exagérons pas.
but let us not exaggerate them.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous n’exagérons pas en...
we do not exaggerate when we say that our cadweazle introduces...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais nous exagérons toujours un peu.
but we take this a little too far.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous n’exagérons pas en disant...
we do not exaggerate when we say that our cadweazle introduces...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous n’exagérons pas les choses. »
we’re not stretching things by doing that.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
monsieur le président, n'exagérons pas.
mr. speaker, give me a break.
Son Güncelleme: 2017-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne l'exagérons pas, regardons la lucidement.
let's not hype the threat; let's actually see it clearly.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ok, n'exagérons pas, "presque toujours".
as jean-marie said so well, guys, do not insult our intelligence.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nous n'exagérons pas une situation déjà véritablement dramatique.
in my country, the farming, food and forestry union puts the number of workers who have already lost their jobs, or are in danger of losing their jobs, at 50 000.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
« nous n’exagérons pas et nous ne sommes pas alarmistes.
“this is not an exaggeration or alarmism.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n'exagérons pas la situation et ne nous alarmons pas inutile ment.
we are going to be very short of money anyway.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certains camarades ont dit que nous exagérons l'importance de ces phénomènes.
certain comrades say that we “overestimate” the importance of these phenomena.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je rends hommage à la qualité de votre travail, mais n’ exagérons pas.
i commend the work you have done, but let us not exaggerate.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mais n’exagérons rien: on est à vienne et pas à mexico ou à johannesburg.
we are young, but we are no longer children.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donc, nous n'exagérons pas quand nous disons, c'est un hôtel de film.
a film in which famous actors participated: ben gazara, thalia share, angelica aragon, pedro armendariz jr. david rostow and many others. so, we do not exaggerate when we say, it is a movie hotel.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous exagérons à peine lorsque nous affirmons que nous étudions absolument chaque détail avant de certifier nos véhicules.
to say we consider each and every detail before we give a vehicle our certified stamp of approval is hardly an exaggeration.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela ne sert à rien lorsque, comme m. welsh, nous exagérons la force militaire soviétique en armements conventionnels.
it does not help when, like mr welsh, we exaggerate soviet strength in con ventional weaponry.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ce sens, il est clair que nous avons exagéré et exagérons toujours le côté eurosceptique ainsi que les positions de la population en europe.
we very often mistake a crisis in modern democracy for a specific crisis in relation to our european institutions.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
et j' ai l' impression que nous exagérons actuellement les éléments culturels différenciateurs au sein de l' union européenne.
i feel that we are currently exaggerating the cultural elements that set us apart within the european union.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: