İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il est alors plus facile de décider quels sont les locataires qui conviennent, de surveiller et de contrôler les affaires financières et de gérer l'immeuble conformément aux souhaits du propriétaire.
managed workspaces are particularly designed for startup companies to make the first critical years of their existence easier.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'immeuble était initialement géré par un syndic, mais après un tas de déboires de tout genre, c'était nous, les copropriétaires, qui avaient décidé de gérer l'immeuble nous mêmes, avec des économies substantielles à la clef.
the building was initially ran by an “sindic”, as sort of representative of co-owners, but after lots of struggle of any kind with those people, we, the co-owners decided that we would do this our selfs , and that with considerable money savings.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.