İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich liebe dich
, ich liebe dich
Son Güncelleme: 2020-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
j ich liebe dich
i adore you, ich liebe dich
Son Güncelleme: 2019-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich liebe dich (1)
perfect nipples (1)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t'aime,ich liebe dich
te amo, ich liebe dich
Son Güncelleme: 2022-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t'adore, ich liebe dich
i adore you, ich liebe dich
Son Güncelleme: 2019-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t'aime aham tubhyam ich liebe dich
i love you aham tubhyam ich liebe dich
Son Güncelleme: 2022-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t'aime,ich liebe dich, te quiero milady
i love you, ich liebe dich
Son Güncelleme: 2022-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti amo tesoro je t'aime ma chere semi seviyorum sevgilium ich liebe dich mein schatz
Son Güncelleme: 2021-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t'aime, ich liebe dich, te'amo— ـ----ـــ٨🤍ـــﮩﮩـ٨ــandy
i love you, ich liebe dich
Son Güncelleme: 2022-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich liebe dich i love you je t'aime zurcher mathilde suisse 09/10/2007 détails...
tripeo joke plaisante francis_tng_.juan manuel_tng_ spain 26/09/2007 details...
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t’aime; Ιχη λιεβε διχη !"# %&'(' )&"# 0"# 30&'& (0"# !ch!liebe!dich! ! brouiller la langue de l’élève (par exemple, écrire ou dire son nom à l’envers – ce que les élèves font d’ailleurs spontanément); écrire ou dire des phrases entières à l’envers; chercher des mots ou des phrases qui veulent dire la même chose dans les deux sens: « madam », « ein neger mit gazelle zagt im regen nie »; apprendre à reconnaître sa langue – par exemple la façon dont elle est structurée – puis amener la réflexion sur les catégories grammaticales de la langue maternelle.
love you the alienation of the pupils' own language (e.g. writing or saying one's own name backwards – which pupils do of their own accord anyway); writing or speaking entire sentences backwards; looking for words and sentences that mean the same forwards and backwards, such as madam – or able was i ere i saw elba. learning to grasp one's own language – e.g. how it is structured – leading up to a conscious discussion of the grammatical categories of the mother tongue.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor