Şunu aradınız:: il faut lire pelouse et non pa peloude (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

il faut lire pelouse et non pa peloude

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

il faut lire :

İngilizce

­all o women

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut lire ces instructions.

İngilizce

people should read these instructions.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut lire "propyltrichlorosilane ".

İngilizce

should read "propyltrichlorosilane ".

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il faut lire ce livre, >.

İngilizce

we should all read that book, fear of democracy.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il faut lire les rubriques attentivement.

İngilizce

read headings carefully.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut lire les réponses de lucien bouchard et jean rochon.

İngilizce

he should read the replies by lucien bouchard and jean rochon.

Son Güncelleme: 2013-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut lire, en particulier, les p.

İngilizce

la presse (january 25, 1962), p 4.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut lire avec cette publication foak 66-1 et la pmdn 2.

İngilizce

cfao 66-1 and dndp 41 should be read in conjunction with this publication.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais il faut lire robert schuman attentivement!

İngilizce

let us heed robert schuman carefully, though!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

il faut lire conjointement les paragraphes 36(2) et (4).

İngilizce

subsections 36(2) and (4) have to be read together.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tout d’abord, il faut lire et s’impliquer au sein d’organisations non gouvernementales.

İngilizce

the first thing is to read and participate with non-government organizations.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut lire la documentation pour se renseigner sur la fda.

İngilizce

it is your responsibility to read the reference material for guidance on fda.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut lire et comprendre les divers éléments avant qu’un sinistre se produise.

İngilizce

the various components need to be read and understood before a claim occurs.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela signifie donc qu'il faut lire "clarifier".

İngilizce

so this means that i have to point out that the text should read: to clarify.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

voilà le contexte dans lequel il faut lire notre amendement 27.

İngilizce

our amendment no 27 should be seen against this background.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

il faut «lire avec un crayon" - pourquoi ? ... et comment le faire …

İngilizce

one should "read with a pencil" - why ? ... and how to do it …

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

point 1.2.111 dans le bloc de références, il faut lire:

İngilizce

point 1.2.187 the reference for council regulation (eec) no 3760/92 to read: `oj l 389, 31.12.1992'.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin d'analyser une nouvelle, il faut lire attentivement l'article.

İngilizce

when evaluating news reports, read the articles closely and carefully.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À la deuxième ligne du paragraphe 2, il faut lire : «conférence du désarmement» et non «commission du désarmement».

İngilizce

in paragraph 2, the second line should read in part: “conference on disarmament”, not “committee on disarmament”.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut lire" défini" et non" restreint"; un" nombre défini", en anglais" defined".

İngilizce

instead of " begrenzt", it should read " bestimmt", that is to say " einer bestimmten anzahl" or, in english," defined ".

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,868,246 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam