İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ils instaureraient des droits d'utilisateur et une médecine à l'américaine.
it would bring in user fees and american style medicine.
Son Güncelleme: 2016-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• instaureraient une limite de concentration en phosphore dans les produits de nettoyage domestiques de 0,5 %.
• introduce a phosphorus concentration limit for household cleaners of 0.5%.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans certains cas, on observe une hésitation à recourir à des modes de privatisation qui instaureraient la concurrence dans le secteur concerné.
however, the relatively recent privatisation of many enterprises, especially where it concerns small and mediumsized enterprises, means that enterprise restructuring still has some way to go.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• instaureraient une limite de concentration en phosphore dans les détergents à vaisselle domestiques de 0,5 % en poids.
• introduce a limit on the concentration of phosphorus in household dish-washing compounds of 0.5% by weight.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
justification au cas où des États tiers instaureraient aussi un système, il faut aussi faire en sorte que le système européen en tienne compte.
justification in the event that third countries also introduce a scheme, it must be ensured that this is taken into account in the european scheme.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on pourrait partiellement remédier à cet inconvénient en élaborant des dispositions supplémentaires qui instaureraient une coordination et une coopération entre les deux mécanismes d'examen.
this could be mitigated by developing additional provisions for coordination and cooperation between the two compliance review mechanisms.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est certain que des réformes juridiques qui n’instaureraient pas de mesures visant à combler ces besoins socio-émotionnels seraient inefficaces.
legal reforms without measures responding directly to their social and emotional needs will clearly be inadequate.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les représentants du personnel avaient suggéré des amendements qui offriraient la meilleure protection possible, garantiraient le respect de leurs droits légitimes et instaureraient un véritable climat de responsabilité dans la gestion des ressources humaines.
the staff representatives had tried to initiate amendments that would afford the best protection possible, ensure their rights to due process and establish a true sense of accountability for the management of human resources.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elles n'instaureraient pas l'égalité économique, mais plutôt l'égalité des chances économiques pour chacun et pour chaque entreprise.
they would not advocate economic equality, but equal economic opportunities for each and every business.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la directrice exécutive a assuré les délégations que des liens avec l'organisation panaméricaine de la santé et avec d'autres organismes s'instaureraient au niveau local.
she assured delegations that collaboration with paho and other organizations would be undertaken at the local level.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce fonds devrait être distinct du fonds d’adaptation au changement climatique et son approvisionnement pourrait notamment provenir des taxes «carbone» que les pays du nord instaureraient à leur frontière pour pénaliser les
moreover, although a decentralized local democracy may benefit from transferring its natural resources management to the municipal level, this would only worsen local or ethnic rivalries if there was not also strong central governance to promote solidarity.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces mesures devront par la suite être aussi appliquées dans les pays tiers, car nous ne pouvons accepter une situation où nos producteurs respecteraient sagement de bonnes dispositions et instaureraient de bonnes conditions d' élevage, mais seraient ensuite confrontés à la concurrence d' importateurs produisant dans des conditions très différentes et bien plus mauvaises.
however, these measures will also have to apply to third countries, because we cannot accept a situation in which we honourably stick to worthy rules and create good conditions, only to find our producers competing with importers producing under quite different and far worse conditions.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: