Şunu aradınız:: j'étais dit (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

j'étais dit

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

je m'étais dit que je t'aimais mais je ne l'ai pas fait

İngilizce

i told me that i loved you but i did not

Son Güncelleme: 2023-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

«j'étais, dit-il, un diablotin vif et impertinent, quelque peu polisson».

İngilizce

he said, "i was a lively and impertinent little devil, something of a scamp."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

alors je m'étais dit que je m'étais trompé dans la récitation des incantations.

İngilizce

so i told myself that i had made a mistake while i was reciting the incantations.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais je m’étais dit qu’à moi, ça ne pourrait jamais arriver.

İngilizce

wardrobe malfunctions happen but never ever to me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

« j’avais entendu parler du crdi et je m’étais dit que c’était là ma place.

İngilizce

"i heard about idrc through my job and decided this was the place i should be.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

je m’étais dit que j’y reparticiperai mais alors avec une voiture plus puissante.

İngilizce

i was very happy to cross the finish line and wanted to do the same with a more powerful car.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous avions ici les ambassadeurs de la ville martyre de nagasaki et je m'étais dit que je terminerais sur une note optimiste.

İngilizce

we had the ambassadors of the martyred city of nagasaki here, and i had told myself that i would end on an optimistic note.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela m'avait choqué et je m'étais dit qu'un jour, il faudrait bien se pencher sur ce problème-là.

İngilizce

i was shocked and told myself that, one day, we would have to deal with this problem.

Son Güncelleme: 2013-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je m'étais dit que j'aimerais mieux vivre avec moins, être sur le bien-être et faire ça pendant trois ans.

İngilizce

i thought i would rather live with less income, go on welfare and do that for three years.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

« j’étais allée pour un massage et pendant ma séance de massage, je m’étais dit que je pouvais travailler en massage.

İngilizce

"i had gone for a massage myself, and as i was in my session, i thought, ‘i could do this’.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

j'avais fait des scénarios basés sur des romans mais je les ai laissés tomber parce que je m'étais dit que je n'étais pas capable d'adapter ces ro­mans, de transmettre ce que leurs au­teurs avaient écrit.

İngilizce

but one thing is sure and that is that, now i've got a certain amount of ex­perience, there are things i can do.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pendant longtemps, je m'étais dit que je ne pouvais pas vivre l'aventure parce que je ne mesurais pas 1 mètre 80 et que je n'étais ni athlètique, ni barbue.

İngilizce

for so long, i told myself that i couldn't have an adventure because i wasn't six foot tall and athletic and bearded.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je m’étais dit que j’aimerais mieux vivre avec moins, être sur le bien-être et faire ça pendant trois ans.

İngilizce

i thought i would rather live with less income, go on welfare and do that for three years.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je passe plus de temps assis à la maison à penser et je suis inquiet par rapport à l'avenir... je m'étais dit que je ne me ferais pas de souci avec ça, mais je dois avouer que je m'en fais.

İngilizce

i don't feel the same anymore...i've got more time sitting home and thinking, and i'm worrying about the future...i said i wouldn't let it bother me, but i have to say that it does.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je me suis rappelé que lorsque j'ai commencé à assumer la responsabilité de ce portefeuille, je m’étais dit qu’il n’y aurait peut-être pas de cérémonies funèbres cette année.

İngilizce

i remembered that when i first assumed responsibility of this portfolio, i thought to myself that maybe this year there would be no funerals.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mon maître d'école, monsieur gounod, m'apprit que des primes étaient payées à quiconque dénonçait des juifs. il savait qui j'étais, dit-il, et il aurait la prime si je ne faisais pas mes devoirs régulièrement.

İngilizce

i learned from my schoolteacher, monsieur gounod, that there existed a bounty system for the denunciation of hidden jews; he said he knew who i really was, and he would claim the bounty unless i did my homework.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je m’étais dit qu’à la fin du mois, soit je récupérerais mon argent avec un peu plus si ça marchait, sinon j’aurais un paquet de problèmes.

İngilizce

i figured that either at the end of the month, it would come back plus a little extra and things would work out, or i would be in a lot of trouble.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme je ne peux pas faire partie du voyage et je n'ai donc aucun intérêt personnel à défendre. eh bien, je m'étais dit qu'il appartient aux députés de goûter à la vie militaire autant que possible, pour tirer des conclusions justifiées, en toute connaissance de cause.

İngilizce

i'm not able to go, so not having that trip in mind, i felt it was incumbent upon the members of parliament to experience as much of the military life as they could in order to make reasoned and justified findings at these hearings.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en libye, j'avais vu un jour vingt-et-un de mes camarades volatilisés dans une formidable explosion; je m'étais dit: "la mort en pleine bataille, ce n'est rien, on ne la voit pas venir.

İngilizce

in libya, i had seen twenty one of my comrades vaporized in a giant explosion; i said to myself: `death in the middle of battle is nothing; you don't see it coming.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

j’ ai pensé que si je m’ étais trouvé là 30 ans plus tôt à la fin de la seconde guerre mondiale  - le pire demi-siècle de l’ histoire du monde, au cours duquel 50 millions d’ êtres humains ont été tués  - et m’ étais dit: « ne t’ inquiète pas, c’ est fini tout ça, ils seront bientôt à nouveau unis », on m’ aurait envoyé chez un psychiatre.

İngilizce

i thought then that if i had stood there 30 years ago at the end of the second world war – the worst half century in the history of the world in which 50 million human beings were slaughtered – and had said to myself'do n't worry , it 's all over , they will all be united very soon' , i would have been sent to a psychiatrist.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,776,510,783 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam