İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
j'admets que cela est vrai.
i admit it to be true.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j’admets que je rêvais.
i admit that i was a dreamer.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j'admets que c'est possible.
i agree that possibility exists.
Son Güncelleme: 2013-11-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cependant, j'admets que c'est ridicule.
however, i admit this is ridiculous.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j' admets que la chose est loin d' être aisée.
i agree that it is very difficult.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' admets que les choses se sont déroulées trop lentement.
i agree that matters have proceeded too slowly.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' admets que cette thématique est vraiment beaucoup trop grave.
i admit that this topic is now actually far too serious.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pour ma part, j’ admets que je suis plutôt à l’ aise.
we need to make considerable progress.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' admets que la commission avait le droit de prendre cette décision.
i accept that, as a commission, you have the right to do what you did.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j’ admets que c’ est une habitude dont nous devons nous défaire.
i agree that that is something we must draw a line under.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' admets que nous aurions dû mieux informer le parlement concernant ces négociations.
i recognise that we should have kept parliament better informed regarding these negotiations.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' admets que cette demande est introduite tardivement; je vous prie de m' en excuser.
i realise that this request is being made rather late in the day and i do apologise for this.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' admets que toutes ces questions ne sont pas, à proprement parler, liées à l' euro.
i will concede that all these matters are not, strictly speaking, related to the euro;
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
néanmoins, j' admets que la fédération française de football a organisé une formidable fête du football.
nevertheless, i agree that the french football federation put on a wonderful feast of football.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' admets que les structures ne sont pas décisives, mais elles peuvent permettre d' éviter les faiblesses.
i admit that the structures are not decisive but they can help us to avoid weak points.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j' admets que ceux à qui nous avons envoyé le livre vert sont également plutôt conservateurs dans leurs réponses.
i admit that those to whom we sent the green paper were rather conservative in their replies.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il admet que
he admits that, while
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mais j' admets que vous, m. priestley et les gens de strasbourg ont fait d' énormes efforts pour affronter la situation.
but i accept that you, mr priestley and the people of strasbourg have made enormous efforts to try and cope with these.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
malheureusement, je ne partage pas votre optimisme, même prudent, mais j' admets que vos paroles ont soulagé mes inquiétudes.
unfortunately i do not share your optimism, even though it is cautious, but i admit that your words have, to some extent, allayed my concerns.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
j' admets que les organisations internationales avaient elles aussi un avis différent concernant le moment auquel il fallait procéder à la vaccination.
i concede that the international organisations took yet another line on the question of when inoculation should take place.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: