Şunu aradınız:: j'arrête de t'embêter avec tout ça (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

j'arrête de t'embêter avec tout ça

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

arrête de m'embêter !

İngilizce

quit bothering me.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

arrête de m’embêter !

İngilizce

stop bothering me!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

arrête de m'embêter ! laisse-moi tranquille !

İngilizce

stop picking on me! just leave me alone!

Son Güncelleme: 2019-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

d'accord avec tout ça!!

İngilizce

d'accord avec tout ça!!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

personnellement, j'essaie de vivre avec tout ça et c'est bien difficile.

İngilizce

personally, i am trying to live with all that, and it's very difficult.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

schengen n'a rien à voir avec tout ça.

İngilizce

schengen does not belong here.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vous pouvez vous amuser avec tout ça

İngilizce

you can enjoy doing what you want with all that stuff

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avec tout ça, à quoi sert le ph ?????

İngilizce

avec tout ça, à quoi sert le ph ?????

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et avec tout ça, j'ai encore 32mo de libre!

İngilizce

and with all the above installed, i still have 32mb left!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avec tout ça, il est devenu immensément riche.

İngilizce

with these he became immensely rich.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et à quelle heure va-t-on becqueter, avec tout ça ?

İngilizce

at what time are we going to get a bite to eat, with all that?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

zoziau.gif. vous pouvez vous amuser avec tout ça

İngilizce

you can enjoy doing what you want with all that stuff

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je commence à me familiariser avec tout ça et j'en suis rendu là !

İngilizce

do i need to open that file with notepad and change anything in there?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le gars qui vient de subir une expérience traumatique ne veut rien avoir à faire avec tout ça.

İngilizce

the guy who went through a traumatic experience doesn't want anything to do with it.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avec tout ça, j’ai une solution globale pour toi!!!

İngilizce

avec tout ça, j’ai une solution globale pour toi!!!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avec tout ça, vous devriez produire des parties de batterie réalistes.

İngilizce

with all that, you would be able to produce realistic drum parts.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors on s'est dit, pourquoi ne pas faire une fête avec tout ça en même temps ?

İngilizce

so we thought, why not make a party with all of those great ingredients?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avec tout ça, je ne pense pas que l'on ait le temps d'enregistrer un nouvel album avant un moment.

İngilizce

but i don't think that we are going to have time to do a new record for a while.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et avec tout ça, c'est à nous qu'on demande de faire la preuve de nos intentions pacifiques et de notre crédibilité.

İngilizce

while all this takes place, it is we who are asked to prove our peaceful intentions and credibility.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors avec tout ça et le fait que je suis sérieusement névrosée, comment est-ce que j'arrive à dormir?

İngilizce

so given all of that and given how darn neurotic i am, how do i get any sleep at all?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,046,143,910 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam