İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
j' attends de vous la même courtoisie.
i expect the same courtesy from you.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
j’attends de vous une réponse claire.
i seek a clear answer from you.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j'attends de vous revoir bientôt avec impatience.
looking forward to seeing you again soon.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'attends de vous une directive, monsieur le président.
i would like to receive some guidance from you on this, mr. speaker.
Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et il dit : "voilà ce que j'attends de vous."
and he said, "that's what i want from you."
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
j' attends de vous, commissaire patten, une initiative réelle.
commissioner patten, i really expect you to come up with an initiative.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
j'attends de vous que vous la preniez très très au sérieux.
i expect you to take this extremely seriously.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je m’attends de plus de vous, mon peuple.
i expect more from you, my people.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'attends de vous soumettre cette évaluation et d'en discuter avec vous.
i look forward to bringing this evaluation to you and to discussing it with you.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j'attends de vous que vous nous présentiez vos propositions dès le mois de décembre.
i expect you to make the relevant proposals here in december.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- a vrai dire, j'attends de vous de grandes choses, approuva le rosier.
"i expect a great deal from you," said the rosebush. "may i dare ask when this is going to happen?"
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(10) je m’attends de plus de vous, mon peuple.
(10th) i expect more from you, my people.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'attends de vous l'engagement nécessaire pour continuer le processus de régulation du système.
i expect of you the commitment necessary to continue the process of regulation of system.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
monsieur le président, j'attends de vous que vous réagissiez par un rappel à l'ordre.
mr president, i would expect you to respond to that with a call to order.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je sais ce que vous attendez de moi et maintenant je vous ai dis ce que j’attends de vous.
i know what you want me to do and now i have told you what i expect of you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j’attends de vous un engagement sans faille en vue d’une meilleure régulation du système.
i expect fro myou an unwavering commitment for a better regulation of the system.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enfin, j'attends de vous un engagement aux côtés de la commission des affaires sociales et de l'emploi.
finally, i want you to campaign within the committee on social affairs and employment.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il me tient à cur de vous exposer ce que j'attends de ce sommet dans ces deux domaines.
i would like to outline what i hope the summit will achieve in these two areas.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ce n'est pas ce qu'on attend de vous.
it's not what is expected of me.
Son Güncelleme: 2019-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
encadrement en classe : ce qu'on attend de vous
expectations for in-class mentors
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: