Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je ne parle pas angle je parle francs ok
i do not speak french
Son Güncelleme: 2021-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas des indemnités, je parle...
i'm not talking about allowances, i'm talking about....
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
moi je ne parle pas anglais je parle frança
ah!ok
Son Güncelleme: 2014-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas de chiffres, je parle de principes.
i am not speaking about numbers, i am speaking about principles.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas
uh i don't speak french?
Son Güncelleme: 2022-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas.
i started then.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas anglais/je ne parle pas l'anglais
i don't speak english
Son Güncelleme: 2024-07-02
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
je ne parle pas uniquement de religion, je parle aussi de politique.
i am not speaking here just of religion but also of politics.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
et je ne parle pas ici de promesses; je parle de véritables projets.
and i am not talking about promises, i am talking about real projects.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas de négociations; je parle d'une discussion structurée.
i am not talking about negotiations; i am speaking of a structured discussion.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et je ne parle pas souvent.
no 3-391/91
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
monsieur le président, je ne parle pas une même langue, je parle le français.
mr president, i do not use language like that, i speak french.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
et je ne parle pas de la conquête espagnole, je parle des trente dernières années...
and i’m not talking about the spanish conquest. i’m talking about the last thirty years...
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas ici en faveur de la commission, je parle en faveur de nous tous!
i am not pushing for the commission to get the job here- i am putting us all forward as candidates.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
je ne parle pas ici d’obama.
i am not talking here about obama.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas de la quantité de cigarettes fumées. je parle du volume de la contrebande.
joossens. - (nl) you are quite right.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
« bien sûr, je ne parle pas de maladies, dit max, je parle seulement d’énergie.
“i’m not talking about disease, of course,” max said, “i’m just talking about energy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas français: eu non falo francés
i don't speak french: eu non falo francés
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je ne parle pas français: yo no hablo francés
i don't speak french: yo no hablo francés
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c’est comme certaines filles - je ne parle pas seulement des hommes - je parle des femmes aussi.
like some girls - i’m not only talking about men now - i’m talking women too.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: