İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je prend
i am currently taking a year out
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je prend vie.
i become alive.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je prend in voiture
it is a french railway station.
Son Güncelleme: 2023-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
merci beaucoup, je prend note.
merci beaucoup, je prend note.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je prends la mer
i'm taking the sea
Son Güncelleme: 2019-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je prends congé.
je prends congé.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je prends mon gouter
i take my lunch
Son Güncelleme: 2024-04-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
je prends deux exemples.
i will cite just two examples.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
alors je prends spirit.
groups).
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je prends mon petit dejeuner
i take my breakfast
Son Güncelleme: 2016-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je prends mom petit dyenen al
what time do you go to school
Son Güncelleme: 2023-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"je prends ma respiration."
"i take a deep breath."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
je prends note de l'objection.
i take note of the objection.
Son Güncelleme: 2019-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je prends l'exemple du tachygraphe.
i need only cite the example of the tachograph.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
je prends comme exemple l'amendement 18.
i will cite amendment no 18 as an example.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- demain, je prends l'avion pour
- tomorrow i'm flying to
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: