Şunu aradınız:: je suis d'avis que (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

je suis d'avis que

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

je suis d' avis que cela est possible.

İngilizce

in my judgment, this is possible.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que cela n' est pas exact.

İngilizce

i do not believe that this is correct.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que ces deux forums sont unilatéraux.

İngilizce

in my opinion, both forums are one-sided.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que nous devrions en discuter ouvertement.

İngilizce

i feel that we should address this quite openly.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

je suis d'avis que c'est la chose à faire.»

İngilizce

this does not instil confidence in me.

Son Güncelleme: 2017-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je suis d'avis que cette modification n'est pas injustifiée.

İngilizce

i believe that we should make certain that this issue is not an issue of inappropriate change.

Son Güncelleme: 2013-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

toutefois, je suis d'avis que nous pourrions aller plus loin.

İngilizce

however, we can go further.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je suis d’avis que l’effort en vaut la peine.

İngilizce

i find it is worth the trouble.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que nous travaillons pour vivre et non le contraire.

İngilizce

i am of the opinion that we work to live and not the other way round.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que les États membres assument une grande responsabilité.

İngilizce

i believe that the member states have a very major responsibility.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que nous ne devrions pas tenir de discours du dimanche.

İngilizce

i do n't think this is an occasion for soap-box oratory.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que la commission doit y accorder une attention toute particulière.

İngilizce

i believe that the commission must pay particular attention to that.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que dans ce cas aussi il est indispensable d' informer le public.

İngilizce

i am of the opinion that it is necessary to tell the public what is happening here.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

comme bien d' autres avant moi, je suis d' avis que l' affaire est urgente.

İngilizce

as so many have already said, the matter is urgent, and i agree.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que la plupart des propositions d' amendement dérangent plutôt cet équilibre.

İngilizce

in my view, most of the amendments tend to disturb this balance.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que nous pouvons accepter en tant que parlement le fruit de ce compromis.

İngilizce

i believe that this house can accept the compromise that has emerged.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aussi, je suis d' avis que votre amendement 11 et mon amendement 17 sont parfaitement conciliables.

İngilizce

i therefore believe that your amendment no 11 and my amendment no 17 are perfectly reconcilable.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cela dit, monsieur le président, je suis d' avis que du choc des idées jaillit la lumière...

İngilizce

having said this, mr president, i think that the lights are flickering from the shock of these thoughts...

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je suis d' avis que l' union européenne ne doit en aucun cas sous-évaluer cette question.

İngilizce

i am of the view that the european union should not underestimate this issue.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je suis d’ avis que nous devons essayer de relier ces deux problèmes afin de les régler.

İngilizce

i take the position that we must try to link these two problems together to solve them.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,231,604 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam