Şunu aradınız:: je t'ai envoyé un de m'a photo non (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

je t'ai envoyé un de m'a photo non

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

je t'ai envoyé un message.

İngilizce

je t'ai envoyé un message.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je t'ai envoyé un e mail!

İngilizce

i have sent you an email!

Son Güncelleme: 2020-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je t'ai envoyé un courrier électronique.

İngilizce

i sent you an e-mail.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je t'ai envoyé un message sur whatsapp

İngilizce

i sent you a message on whatsapp

Son Güncelleme: 2021-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je t’ai envoyé un message sur whatsapp

İngilizce

i have sent you message on whatsapp

Son Güncelleme: 2024-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous ai envoyé un ticket, mais je n'ai pas encore reçu de réponse de la part du service client de flexispy - aidez-moi!

İngilizce

i submitted a ticket to you but i have not received a reply back from flexispy support yet – help me!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comme je l'ai dit, elle était une jeune femme et n'était pas encore prête à une relation amoureuse. j'ai envoyé un email à rachael et lui ai dit ce que yahuveh a dit.

İngilizce

as i said, she was a young woman and was not ready for a relationship yet. i emailed rachael and told her what yahuveh said.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous ai envoyé un mp pour savoir comment contacter david guetta pour un sujet dont je n'ai pas trouvé réponse sur ce site. l'avez vous recu? cordialement.

İngilizce

how can i send for you a remix of titanium to be an official remix ????

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

q: j'ai envoyé un e-mail à l'adresse bêta et je n'ai obtenu aucune réponse! pourquoi?

İngilizce

q: i've sent an e-mail to the beta address and never got a reply! why?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

elle a écrit : «je préciserais avec respect que je t'ai envoyé un email simple - i don' ; t comprennent comment ce compte comme " ; bombarding" ;.

İngilizce

she wrote: “i would respectfully point out that i have sent a single email to you - i don't understand how that counts as "bombarding".

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

situation 1: le 1er avril, j'ai envoyé un faux communiqué de presse, disant que j'avais acheté gmc. j'ai mis le communiqué sur mon site web, je l'ai envoyé à ma liste de distribution et je l'ai mis sur twitter également.

İngilizce

situation 1: for april fool's i sent out a fake press release, saying that i had bought gmc. i put the fake release on my web site, sent it to my mailing list and also put it on twitter. some people replied saying they found it hilarious.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

après que je l’ai envoyé un email pour que les gens sachent que je vais écrire un livre en direct devant le monde entier pour voir et que je vais écrire et de publier une partie du livre pour les 30 prochains jours, quelqu’un m’a envoyé un e-mail.

İngilizce

after i’ve sent out an email to let people know that i’ll be writing a book live in front of the entire world to see and that i’ll be writing and publishing one part of the book for the next 30 days, someone sent me an email.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

16 soit! je n'ai pas été à votre charge, mais, fourbe comme je suis, je vous aurais pris par ruse! 17 vous ai-je exploités par l'un de ceux que je vous ai envoyés?

İngilizce

16 but be it so, i did not burden you: nevertheless, being crafty, i caught you with guile. 17 did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you? 18 i desired titus, and with him i sent a brother.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

vous pouvez imaginer ma réaction ! dès le lundi matin je leur ai envoyé un gros dossier avec photos, bleus d'usine, enfin tout le nécessaire pour repeindre un vampire de la façon la plus authentique qui soit (dans la précipitation je n'ai pas pris le temps de faire des copies de ce dossier et je ne l'ai jamais récupéré, malheureusement).

İngilizce

the next day i sent them a file with all necessary details (which they didn't send back, unfortunately).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

madame thorning-schmidt, sans prendre trop de temps à nos collègues, je puis vous confirmer que : premièrement, je suis d'un avis différent du vôtre ; deuxièmement, je l'ai exprimé lors d'une conférence de presse ; troisièmement, je n'ai évidemment pas parlé au nom du parlement européen ; quatrièmement, j'ai envoyé un courrier électronique à la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances du parlement européen pour lui dire qu'à mon avis, sa commission avait commis une erreur en décidant d'inviter à boycotter cette initiative ; une erreur pour toute une série de raisons que je ne répéterai pas ici pour ne pas lancer un débat non prévu à ce point de l'ordre du jour.

İngilizce

mrs thorning-schmidt, without using up too much of my fellow members' time, i can confirm that, firstly, my opinion is different from yours; secondly, i expressed this opinion at a press conference; thirdly, i did not speak on behalf of the european parliament, of course; and fourthly, i sent an e-mail to the chairman of the parliamentary committee on women's rights and equal opportunities, stating that, in my opinion, the decision made by the committee on women's rights to call for boycotting of the initiative was wrong, for a number of reasons which i am not going to go into here for fear of opening a debate which is not on today's agenda.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,589,004 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam