Şunu aradınız:: je viens d'arriver chez moi, j'ai tout ... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

je viens d'arriver chez moi, j'ai tout ranger,

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

je viens d'arriver chez moi.

İngilizce

i've just come home.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je viens d'arriver à la maison./je rentre à l'instant chez moi.

İngilizce

i have just arrived home.

Son Güncelleme: 2019-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je l’ai accueillie chez moi. j’ai tout fait pour elle.

İngilizce

i accommodated her in my house. i did everything for her.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quand je suis arrivé chez moi j’ai trouvé ma mère devant la porte.

İngilizce

when reached home i have seen my mother exiting from field door and i asked her surprisingly:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quand je suis arrivé chez moi, j'ai allume les flashes, j'ai placé mon appareil sur le trépied et je me suis fait cette photographie souriante et lumineuse.

İngilizce

when i got home i turned on the flashes, i put the camera on the tripod and i took to me this smiley and luminous photograph.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sarah : oh, mais si c’est que ça, vous pouvez me l’offrir chez moi, j’ai tout ce qu’il faut.

İngilizce

in fact, you will not communicate with her at all. you are allowed one letter a week, which you will give to me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je me trouvais dans une assemblée de ma tribu bani moudladj quand un homme arriva auprès de nous et dit: «je viens d’apercevoir des silhouettes sur la côte et je pense que, c’est mouhammad et ses compagnons … souraqat dit: j’ai tout de suite compris que c’était bien eux, mais j’ai dit à l’homme: non, ce ne sont pas eux, tu as dû voir un tel et un tel partis pour nous renseigner … je suis resté un peu de temps dans l’assemblée puis je me suis levé et rentré [chez moi] et j’ai donné à mon esclave femelle l’ordre de sortir mon cheval et de le conduire vers des arbres [environnants] pour le cacher en attendant mon arrivée.

İngilizce

no doubt, i have just seen some people far away on the shore, and i think they are muhammad and his companions.' " suraaqah added, "i too realized that it must have been they. but i said 'no, it is not they, but you have seen so-and-so, and so-and-so whom we saw setting out.' i stayed in the gathering for a while and then got up and left for my home. i ordered my slave-girl to get my horse which was behind a hillock, and keep it ready for me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,131,870 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam