İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je vous ai envoyé un email
i have sent you email
Son Güncelleme: 2020-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je vous l'ai envoyé à nouveau
i sent it to you again
Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amos 4: 6 et moi, je vous ai envoyé
amos 4: 6 ¶ and i also have given you cleanness of teeth in all your cities,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je vous ai envoyé cet e-mail ci-joint.
i sent you this attached email.
Son Güncelleme: 2020-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
depuis deux mille ans je vous ai envoyé mon cri,
two thousand years ago did i send thee my call
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je vous ai envoyé l'e-mail de pièce jointe.
i sent you the attachment email.
Son Güncelleme: 2020-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je vous ai envoyé chercher pour une affaire d’importance.
"i have sent for you on an affair of importance.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
je vous ai envoyé les documents et vous avez négligé de répondre.
i have sent you the documents and you have failed to respond.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
fiabilité: je vous l'ai envoyé…« je ne l'ai pas reçu ».
reliability: "i sent it to you." "i didn't receive it".
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
je vous ai envoyé une lettre de fan mais vous ne m’avez jamais répondu.
i’ve sent you a fan letter, but you haven’t answered.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
regardez la vidéo que je vous ai envoyée
watch the video that i sent you
Son Güncelleme: 2019-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et l'homme que je vous ai envoyé, il est un musulman qui est devenu chrétien.
and the man that i sent your way, he is a muslim that turned christian. he was one that is seeking.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ces pourparlers ont abouti au résultat que je vous ai envoyé les renseignements demandés le 26 juillet.
as a result of those discussions, i sent to you, on 26 july, the requisite information.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je vous l'ai envoyée il y a deux jours.
i sent it to you two days ago.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés chaque jour, dès le matin.
i have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je vous ai envoyé une lettre et j' ai reçu l' affirmation de vos services que ce sera corrigé.
i sent you a note and i received confirmation from parliament ' s services that this will be corrected.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
pouvez-vous regarder la vidéo que je vous ai envoyée?
can you watch the video i sent you?
Son Güncelleme: 2019-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je vous ai envoyé cet avis en vous invitant à formuler des observations, que vous nous avez fait parvenir le 27 novembre 2001.
i forwarded it to you with an invitation to make observations, which you sent on 27 november 2001.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonjour. il y a plus de trois semaines, je vous ai envoyé un courriel dans lequel je vous demandais deux choses.
hello. over three weeks ago, i sent an e-mail to you asking for two things.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c'est cet esprit de volontarisme qui a orienté la rédaction du document que je vous ai envoyé à tous avant cette séance.
it is this proactive spirit that guided the drafting of the document that i sent to you all before this sitting.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: