İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mon âme trembla devant tout ce que je vus.
my soul trembled at everything i saw.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour ma grande reconnaissance aujourd’hui dans la réception je vus maints gens de plusieurs parties du monde parlai avec eux.
to my great gratitude today at the reception i saw many people from many parts of the world and talked to them. i became more confident of the importance of our activities and filled with vigor to promote our concert globally. home reika"a serial novel"
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
je vus une éclosion de fleur de prunier qui me fit toujours porter de l’espoir de lumière dans l’obscurité.
i saw a bloom of plum flower that always made me bear hope of light in the darkness.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les tables, les meubles, et les bourses que je vus dans le musée dostoïevski furent pleins aussi d’un arôme de littérature.
then i when i went back to japan, i changed the decoration of my room to one that was full of an aroma of literature that excited my heart and made realize the joy of being alive.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comme je vus un champ de fleurs de moutarde au bord du fleuve de kamogawa, de souvenirs de mon adolescence que j'ai fréquentée à kyoto furent relancés.
as i saw a field of mustard flowers by the riverside of kamogawa, memories of my teens that i frequented in kyoto were revived.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le nocturnissage de kyoto vu depuis le mont hiei que je vus à cette époque-là fut perpétué dans l’intérieur de mon cœur et fut encore vivant de nos jours.
the night scape of kyoto seen from mt. hiei i saw at that time was perpetuated within my heart and was still vivid now.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceci correspondait à ma vision de ma vie que je vus hier qui me montra l’arrivée d’un temps où chacune manifesterait sa plus belle lumière de vie et exercerait une grande influence sur le reste du monde.
this corresponded to a vision of my life i saw yesterday that showed me the arrival of a time when everyone would manifest one’s most beautiful light of life and exercise great influence on the rest of the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en azerbaïdjan j’entendis dire que c’était un pays du soleil et depuis mon retour au japon je sentis que mon désir le plus profond de créer une société humaine vraiment bonne fût comme un feu éternel que je vus en azerbaïdjan.
in azerbaijan i heard that it was a country of the sun and since i returned to japan, i felt that my deepest wish to create a truly good human society was like an eternal fire that i had seen in azerbaijan.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le ruisseau de geibi et en des pierres, à ichinoseki je découvris une beauté suprême et la nature, et à morioka, sur la surface du fleuve kitakami qui traversait la ville, je vus une lumière spéciale qui délivra à mon coeur un message que je survivrais. peu après ce voyage je trouvai m. idaki shin.
at geibi stream and rocks, at ichinoseki i discovered a supreme beauty of nature, and in morioka, on the surface of the kitakami river that traversed the city, i saw a special light that delivered to my heart a message that i would survive.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.