İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la position de chef fait l'objet de luttes acharnées.
there is tremendous competition among them to get to the top ranking position.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j’ai dit : ce sera l’objet de bien des luttes.
i have said: much controversy will arise over that.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l’afrique - terre de luttes
africa
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce n'est pas une question qui doit faire l'objet de luttes idéologiques.
this is not an issue for ideological wrangling.
Son Güncelleme: 2014-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
act up paris : 20 ans de luttes.
act up paris : 20 years of activism.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voici enfin cette terre, objet de tant de luttes et de tant d’espérances.
here was the land which had been the object of many struggles and of many hopes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dix années de luttes, d'espoirs, de dignité.
ten years of struggles, of hope, of dignity!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour de nombreux pays, l'onu a avant tout pour objet de lutter contre la pauvreté.
for many countries, the united nations is first and foremost about combating poverty.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l énormes d'antibiotiques afin de lutter
h of antibiotics to combat infections.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle a donc pour objet de lutter contre la criminalité transnationale.
the act's purpose, therefore, is to combat transnational crimes.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la nature de l’autorité locale avant la tenue du référendum fera l’objet de luttes prévisibles, et des tensions sont à prévoir.
the nature of governmental authority before the referendum is held will be the subject of predictable arguments, and tensions are likely.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
208. la loi sur l'enseignement obligatoire a spécifiquement pour objet de lutter contre l'absentéisme et l'abandon scolaire.
the compulsory education act explicitly seeks to prevent truancy and dropout.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tous les droits fondamentaux – le droit à l'éducation, le droit de nous exprimer par l'écriture et par les arts – ont fait l'objet de luttes par nos prédécesseurs.
all of the basic rights – the right to have an education, to express yourself through writing and art – were fought for by our predecessors.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela permettrait de bien indiquer que l'objet de la recommandation est de lutter contre la discrimination raciale au kosovo—metohija.
that would make it quite clear that the purpose of the recommendation was to combat racial discrimination in kosovo and metohija.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
590. l'autorité flamande mène une politique urbaine ayant pour objet de lutter contre l'exode urbain et d'augmenter la base démocratique.
590. the flemish government applies an urban policy which is designed to combat the urban exodus and reinforce the democratic base.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a principalement pour objet de lutter contre la pauvreté tout en éliminant la culture du pavot.
the main aim of the master plan is to achieve poverty alleviation while at the same time accomplishing eradication of poppy cultivation.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle a pour objet de lutter contre la corruption et l'enrichissement illicite et régit les enquêtes sur la constitution de fortunes.
the purpose of the act is to fight corruption and illicit enrichment and govern the scrutiny of wealth.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la seconde directive concerne la possibilité de lutter contre toutes sortes de discrimination dans le domaine du travail, et elle fait l' objet de discussions lors de la présidence française.
the purpose of the second directive is to combat all forms of discrimination in the workplace and this will be debated during the french presidency.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
aucune convention internationale n'est parfaite et ces préoccupations feront l'objet de nouvelles délibérations, tandis que l'organisation des nations unies continuera de lutter contre le terrorisme international.
no international convention was perfect and the concerns raised would certainly be the subject of further discussions as the united nations continued working to combat international terrorism.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elles peuvent, notamment, avoir pour objet de favoriser l'emploi des personnes défavorisées ou exclues ou de lutter contre le chômage.
such a condition may, among other things, have as its purpose the favouring of employment for excluded or disadvantaged persons or the reduction of unemployment.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: