İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qui reste en vigueur.
which remains valid.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'oesc reste en vigueur
the eapo shall remain in force
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le présent traité reste en vigueur indéfiniment.
1. this treaty shall be of unlimited duration.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette directive reste en vigueur.
this personal data directive remains in force.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ou celle-ci reste en vigueur
types of capital offences in retentionist countries
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• l'app reste en vigueur; et
• the apa remains in effect; and
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le règlement (ce) no 3275/93 reste en vigueur.
regulation (ec) no 3275/93 shall remain in force.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les deux options présupposent que le traité reste en vigueur.
both options assume that this treaty remains in force.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le brevet reste en vigueur pendant la période de grâce.
the patent shall remain in force during the grace period.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
par conséquent, celle-ci reste en vigueur.
resolution no. 771 of the cabinet of ministers thus remains in force.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le présent contrat reste en vigueur jusqu'à sa résiliation.
this agreement shall remain effective until terminated.
Son Güncelleme: 2017-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette autorisation reste en vigueur aujourd’hui.
this authorization remains in effect to this day.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
119. le salaire minimum ainsi fixé reste en vigueur pendant deux ans.
119. the minimum wage thus determined remains in force for two years.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le présent contrat reste en vigueur jusqu'à sa date de résiliation.
this agreement is effective until terminated.
Son Güncelleme: 2013-07-11
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
ce règlement reste en vigueur jusqu'au 31 juin 2008.
• transport markets for agricultural products > common organisation of the market in cereals
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
entre-temps, la structure actuelle reste en vigueur.
in the meantime, the current structure is in force.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce moratoire reste en vigueur jusqu'à nouvel ordre.
this moratorium will continue to be in effect until further notice.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
votre consentement reste en vigueur pendant une période de 12 mois.
your authorization remains in effect for a period of 12 months.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la garantie reste en vigueur jusqu’au paiement du solde.
the guarantee shall remain in force until the balance is paid.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la solution retenue reste en vigueur tout au long de l'enquête.
this determination shall remain in force throughout the investigation.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: