Şunu aradınız:: merci c ést gentil de votre pars (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

merci c ést gentil de votre pars

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

merci, c'est tres gentil de votre part!!

İngilizce

merci, c'est tres gentil de votre part!!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

merci cindy c'est gentil de votre part.

İngilizce

merci cindy c'est gentil de votre part.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

merci notre frère, c gentil de votre part :)

İngilizce

thank you very much very much very much

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

merci beaucoup, c'est très gentil de votre part.

İngilizce

thank you very much, that's very kind of you.

Son Güncelleme: 2024-03-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est très gentil de votre part

İngilizce

i think i’d be making up the numbers

Son Güncelleme: 2022-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est très gentil de votre part.

İngilizce

that's very sweet of you.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est très gentil de votre part

İngilizce

is very kind of you

Son Güncelleme: 2023-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est trés gentil de votre part,merci

İngilizce

thank you

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

merci c'est gentille de ta part/merci il est gentil de votre part

İngilizce

thank you it's nice of you

Son Güncelleme: 2024-02-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

(de) merci, monsieur le président, c'est très gentil de votre part.

İngilizce

(de) thank you very much, mr president, you are most kind.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ont-elles déjà dit : "merci, c'est très gentil de votre part !" ?

İngilizce

have they ever said: “thanks, that is very kind of you!”?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

"c'est très gentil de votre part", répondit willie.

İngilizce

"that's very nice of you," willie answered.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

merci beaucoup, c'est très gentil de votre part./je vous remercie de votre amabilité.

İngilizce

thank you very much, that's very kind of you.

Son Güncelleme: 2024-03-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est très gentil de votre part de prendre le temps d'évaluer votre séjour !

İngilizce

so good of you to take the time to review your stay!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

« hé bien ! ce serait vraiment très gentil de votre part, docteur watson ! me dit-il.

İngilizce

"well, now, that is real kind of you, dr. watson," said he.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

je sais que c'est toujours comme ça, mais c'est gentil de votre part d'en faire profiter également ceux qui sont de passage comme nous.

İngilizce

i know it's like this all the time, but it's good of you to share it with those of us who are just visiting.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

--et vous venez la voir ici; c'est bien gentil de votre part, car ceux qui viennent voir la pauvre fille n'encombrent pas le cimitière.

İngilizce

"and you come here, too! it is very good of you, for those that come to see the poor girl don't exactly cumber the cemetery."

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

merci pour vos informations. nous sommes très intéressés pour louer votre villa. serait-il possible qu'une amie vienne la visiter ? ce serait gentil de votre part. avec mes meilleures salutations.

İngilizce

gracias por su información. estamos muy interesados en alquilar su casa. ¿es posible que un amigo viene a visitar? sería bueno de ustedes. con mis mejores deseos.

Son Güncelleme: 2010-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

   -c'est très gentil de votre part, madame la présidente, mais ce serait tricher parce que ma question traite du temps de travail.et je n'ai pas envie de tricher.

İngilizce

i need to check whether in fact there are only twenty-four.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et c'est très gentil de votre part car c'est très clair que vous puissiez remarquez mes pensées ces derniers temps et que l'épisode entier semble revenir `me hanter' de différentes manières.

İngilizce

and it’ s very nice of you , because obviously it is very clear that you are able to take note of my thoughts of late and that whole episode seems to be coming back to ‘haunt me’ in various ways.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,382,464 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam