Şunu aradınız:: montsion (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

montsion

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

dÉcision l'appel interjeté par carole montsion est accueilli.

İngilizce

decision the appeal filed by carole montsion is allowed.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

[39] l'appel interjeté par carole montsion est accueilli.

İngilizce

[39] the appeal filed by carole montsion is allowed.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les victimes seraient des choristes qui se trouvaient dans l'église du montsion.

İngilizce

the victims were said to be members of the choir, who were in the mont-sion church.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

[22] eu égard à ma conclusion, les appels de carole montsion sont rejetés.

İngilizce

[22] in light of my conclusion, carole montsion's appeals are dismissed.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

madame montsion quant à elle devait acquérir de l'expérience fonctionnelle à un niveau plus élevé.

İngilizce

ms. montsion had to acquire functional experience at a higher level.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

susan montsionservices à la clientèle susan montsion est une personne consciencieuse qui se soucie des besoins de ses clients et de la fonction publique.

İngilizce

susan montsion client services officer susan montsion cares. she cares about her job, about her clients and about the public service.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au service du conseil depuis 10 ans, mme montsion fait beaucoup plus qu’apporter des éclaircissements sur les procédures gouvernementales.

İngilizce

in her 10 years with the commission, ms. montsion has done a lot more than clarify government procedures.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en tant qu’employée de première ligne, mme montsion répond aux demandes de renseignements téléphoniques, et parfois aux plaintes.

İngilizce

on the front lines of the organization, ms. montsion responds to telephone enquiries—and sometimes complaints.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

date de la décision : le 10 mai 2002 appels de carole montsion à l'encontre des nominations proposées, dans cet ordre de mérite,

İngilizce

date of decision: may 10, 2002 appeals by carole montsion of the proposed appointment, in the following order of merit, of:

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la communauté éthiopienne en israël célèbre la fête en organisant une cérémonie de masse au montsion à jérusalem, suivie d'une procession jusqu'au mur des lamentations.

İngilizce

the ethiopian community in israel celebrates the holiday by holding a mass ceremony on mount zion in jerusalem, followed by a procession to the western wall.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans la décision montsion, le comité d'appel a accueilli l'appel après avoir conclu que le jury de sélection avait limité et circonscrit les qualités exigées par le ministère.

İngilizce

in montsion, the appeal board had allowed the appeal after finding that the selection board had narrowed and restricted the qualifications established by the department.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(03-reh-00579)résumé décision

lauzon et thérrien (03-svc-00105)
résumé décision

lovis (02-reh-01643)
résumé décision macisaac et martin (03-agr-00432)
résumé décision

malone et peters (03-reh-00320)
résumé décision

manning (02-mot-01555)
résumé décision

marshall (02-hrc-01614)
résumé décision martin (03-pen-00598)
résumé décision

mathieu et wallis (03-tsb-00680(b))
résumé décision

mbaruk (03-irb-00254)
résumé décision

mcgoldrick et sutherland (03-jus-00682)
résumé décision montsion (02-reh-00360)
résumé décision reeves, bélanger-lebel et bertrand (03-dnd-00411)
résumé décision turcotte (03-ian-00493)
résumé décision tyrell (02-ext-01611)
résumé décision tyrrell et lawrie (02-ext-01376)
résumé décision watson (03-reh-00677)
résumé décision wounch (03-reh-00030)
résumé décision yip et gauvin (02-dfo-00509-00510)
résumé décision accréditation professionelle hooker (03-dfo-00660)
résumé décision application de la loi chapleau (03-pen-00644; 03-pen-00645; 03-pen-00674; 03-pen-00675; 03-pen-00676)
résumé décision himi (03-reh-00218)
résumé décision pandit (02-svc-01664)
résumé décision article 10(2) bertrand (02-pen-01557)
résumé décision avantage indu bechard (02-rcm-01312)
résumé décision bolin et al.

İngilizce

(03-pen-00586)summary decision schacker (02-dus-01502)
summary decision storey (02-enr-01524)
summary decision varadi (03-mot-00639)
summary decision wakefield and diaper (03-reh-00153)
summary decision appointment versus assignment christianson and onishko (02-pen-01462/01463)
summary decision mcnabb (03-dus-00443)
summary decision perron and hunt (02-shc-01454)
summary decision storey (02-enr-01524)
summary decision area of selection arnault (03-wco-00479)
summary decision bergeron et al., (02-svc-01437, 01438 and 01439)
summary decision bertrand and deslippe (02-dnd-01572)
summary decision blachford (02-imc-01603)
summary decision caughey (02-svc-01437, 01438 and 01439)
summary decision chapple (03-pen-00614)
summary decision chaudhry (03-pen-00819/820)
summary decision cormier (03-reh-00256)
summary decision d'souza (03-reh-00352)
summary decision

gobeil (03-ext-00498)
summary decision

halliwell (03-shc-00975)
summary decision

hardy (03-csa-00650)
summary decision

laroche (03-dnd-00761, 00762 and 00763)
summary decision

leblanc (03-dnd-00768)
summary decision

leblanc (03-imc-00793)
summary decision

leclair (03-pen-00187)
summary decision legresley et al.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,136,571 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam