Şunu aradınız:: n'avait pas de frontières (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

n'avait pas de frontières

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

l'art n'a pas de frontières

İngilizce

foreign students integrated well at inns­bruck.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

partenia n'a pas de frontières.

İngilizce

partenia has no frontier.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'eau n'a pas de frontières!

İngilizce

we cannot accept that.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ta beauté n'a pas de frontières

İngilizce

your beauty has no boundaries

Son Güncelleme: 2020-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la radioactivité n' a pas de frontières.

İngilizce

however, radioactivity knows no borders.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la barbarie n’a pas de frontières.

İngilizce

he had not been heard from since.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la solidarité, cela n'a pas de frontières.

İngilizce

solidarity has no borders.

Son Güncelleme: 2013-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cela n' avait pas de sens d' en discuter.

İngilizce

there was no point in discussing it.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sinon, cela n' avait pas de sens, évidemment.

İngilizce

otherwise, it would not make sense.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je lui ai dit que cela n' avait pas de sens.

İngilizce

i told him that was nonsense.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

nous ne connaissons pas de frontières

İngilizce

we know no borders

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il ne connaît pas de frontières.

İngilizce

it knows no borders.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l’europe politique n’a pas de frontières.

İngilizce

political europe has no frontiers.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

n'a pas de frontières/ne connaît pas de frontières

İngilizce

has no boundaries

Son Güncelleme: 2020-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

l'autre ne connaît pas de frontières.

İngilizce

the other recognizes no frontiers.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la nature ne connaît pas de frontières

İngilizce

la nature ne connaît pas de frontières

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la maladie ne connaît pas de frontières.

İngilizce

the disease knows no boundaries.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la science ne connaît pas de frontières;

İngilizce

there are no national boundaries in science.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

« les investisseurs ne connaissent pas de frontières.

İngilizce

"investors have no borders.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

cette responsabilité ne connaît pas de frontières.

İngilizce

this responsibility knows no boundaries.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,042,815,687 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam