Şunu aradınız:: n'h tez pas rendre contact (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

n'h tez pas rendre contact

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

pour vous y rendre, contact :

İngilizce

contact :

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne pas rendre disponible

İngilizce

do not make available

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas rendre justice à nos pêcheurs.

İngilizce

it does not do justice to our fishermen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne pas rendre assez à

İngilizce

short-change

Son Güncelleme: 2016-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas rendre justice à notre histoire.

İngilizce

it does a disservice to our history.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas rendre service au propriétaire de la maison.

İngilizce

this is not doing a favour to the homeowner.

Son Güncelleme: 2013-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne pas rendre le flacon avec le kit

İngilizce

do not return with kit

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je ne souhaite pas rendre les eaux troubles.

İngilizce

i do not want to muddy the waters.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

ne pas rendre les messages disponibles hors ligne

İngilizce

do not make messages available offline

Son Güncelleme: 2017-01-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas rendre service à la très publique pour laquelle cspi prétend servir.

İngilizce

this does a disservice to the very public for which cspi purports to serve.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aussi décidatil de ne pas rendre l'ordonnance demandée.

İngilizce

the court therefore used its discretion not to grant the injunction.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je ne puis même pas rendre l'effet qu'il me produisit.

İngilizce

i cannot even render faithfully the effect it produced on me.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous ne pouvons pourtant pas rendre ces chiffres publics.

İngilizce

yet, it is not possible to make this data public.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

pourquoi ne pas rendre le document de travail public?

İngilizce

the european union's contribution to the elections accounts for a third of the overall budget allocated to them.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est pourquoi le conseil ne peut pas rendre un avis sur le rapport.

İngilizce

for this reason the council cannot give its views on the report.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

3.4 ne pas rendre obligatoire la la souscription reste volontaire.

İngilizce

3.4 subscribing to the european subscription remains voluntary.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous devons faire preuve d'équilibre mais ne pas rendre de jugements de salomon.

İngilizce

we must take a balanced approach but not be afraid to make political choices.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

hormis l'agroenvironnement, la commission ne souhaite pas rendre d'autres mesures obligatoires.

İngilizce

mr president, i should like to thank you for the very valuable and constructive contribution you have made with your opinion on the rural development regulation.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

rester sourds à cette revendication ne serait pas rendre service à l' union européenne.

İngilizce

to turn a deaf ear to them would be doing the european union a disservice.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

nous reconnaissons, avec regret, que nous ne pouvons pas rendre cet annuaire public.

İngilizce

we recognize, with regret, that we cannot make the directory public.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,952,162 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam