İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tout cela n' a plus rien à voir avec la politique!
this has nothing to do with policy-making!
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cela n' a plus quitté mon esprit.
it never left my brain.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette technologie n' a plus d' avenir.
this technology no longer has a future.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il n’ a plus le soutien des unionistes dans la région.
it no longer has the support of unionists in the area.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
moumia n' a plus beaucoup de recours juridiques pour échapper à la corde.
there are very few legal avenues left open to moumia to escape the gallows.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la presse libre n' a plus aucune chance.
the free press is in a no-win situation.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
aucun d' entre nous n' a bien sûr la moindre raison de se sentir supérieur.
none of us, of course, have any reason to feel superior.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
l' aide aux personnes en détresse n' a plus été possible.
aid to people in distress was no longer possible.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous constatons que le parlement européen n' a plus qu' un objectif: pas de conciliation!
as we have found out, the european parliament still has only one objective: no conciliation.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
cependant, cela n’ a plus été le cas dernièrement.
however, recently this has not occurred.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l' initiative pour la croissance et l' environnement n' a plus reçu de fonds.
the growth and environmental initiative has not received any more funds.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
si elle faillit à cette mission, elle n' a plus de raison d' être.
if it fails in this task, it has no justification.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le parlement n' a plus désormais de point de vue sur cette question importante.
at the moment, the european parliament does not have a single position in this weighty matter.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
si cette date dépasse 2007, par exemple, ce compromis n' a plus aucun sens.
if this date is set later than, for example, 2007, it will, in my opinion, be completely meaningless.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la plupart d' entre nous n' a pas l' intention de se vanter des 3 millions d' euros.
most of us here would not wish to boast about eur 3 million.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ce pays, comme vous le savez, n' a plus de gouvernement en tant que tel depuis longtemps.
this country, as you know, has been without a government as such for a long time.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la pêche, comme activité prédatrice, doit prendre fin, elle n' a plus de raison d' être.
there is no longer any reason for fishing to continue as a predatory activity.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le débat visant à déterminer qui pourrait être un courtier honnête n’ a plus de sens.
the debate over who might be an honest brokerwas defused.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le fait est que l' amendement n' a pas été soumis, et nous n' en avons pas pris connaissance.
in fact, the amendment has not been tabled and has not been circulated.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous n' hésitons pas à le dire: il s' agissait, à l' époque, d' une pure manipulation de l' information, dont la commission semble estimer qu' elle n' a plus son utilité aujourd'hui.
we do not hesitate to say that this was pure manipulation of the information at the time, and the commission seems to think it has lost its usefulness today.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: