İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cependant pour peu de temps.
as the temperature in some parts was in the 60s.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prix promotionnel valide pour peu de temps !
special offer price only valid for short time !
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous dissiperons le châtiment pour peu de temps;
verily, we shall remove the torment for a while.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— c'est pour peu de temps, ajouta-t-il.
“since it is custom,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je t'ai épargné ma colère mais pour peu de temps.
oh repent you wicked generation for i spared you when i should have destroyed you long ago. i spared you from my wrath but for a short time.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
elle ne resta dans cette région que pour peu de temps.
she stayed in that area for a short while.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
if we remove the torment a little, you revert back (to misdeeds).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
mes petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous.
little children, yet a little while i am with you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
il n'était venu que pour peu de temps à l'étranger.
plainly, though, he was a man of calibre as far as the party was concerned.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous pouvons souffrir pour peu de temps ou pour toute notre vie.
we may suffer briefly, or all our lives.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mes petits enfants, je ne suis plus avec vous que pour peu de temps.
little children, yet a little while i am with you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jean 13 v 33 mes petits enfants je suis encore pour peu de temps avec vous.
john (13 v.33) "my children, i have only a short time left to be with you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
12:35 jésus leur dit: pour peu de temps encore la lumière est parmi vous.
12:35 then jesus said unto them, yet a little while is the light with you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mewburn reprit la pratique de la chirurgie à calgary en juin 1919, mais pour peu de temps.
mewburn's return to surgical practice in calgary in june 1919 was brief.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la seconde est particulièrement intéressante lorsqu'on a besoin des stations que pour peu de temps.
a lease arrangement is particularly attractive when the earth stations are required for only a brief period of time.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un petit nombre de pays ont apparemment réussi à croître et prospérer, mais pour peu de temps.
a few countries apparently managed to grow and prosper, but not for long.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beaucoup d’entre elles sont montrées pour la première fois et pour peu de temps au public.
many of them will be on display for the first time, and only for a limited period.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benoit rivalisa avec orton pour peu de temps, juste pour combattre contre booker pour le titre us.
benoit feuded with orton for a short time, only to compete against booker for the us title.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après cette tournée d’inspection, il retourna en grande-bretagne, mais pour peu de temps.
after the inspection tour he returned to britain, but not for long.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l’homme, comme un brouillard, existe dans ce monde pour peu de temps, mais disparaît bientôt.
man, like a fog, exists in this world for a while but soon disappears.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: