Şunu aradınız:: qu'est ce qui the plait (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

qu'est ce qui the plait

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

et qu’est-ce qui te plait le plus ?

İngilizce

and what do you enjoy the most?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qu' est-ce qui change?

İngilizce

what is different?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

qu’est ce qui vous plait dans votre métier ?

İngilizce

what do you like in your job?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qu' est-ce qui a changé?

İngilizce

what has changed in the meantime?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

mais qu' est-ce qui est volontaire?

İngilizce

but what does voluntary mean?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

qu' est-ce qui nous inquiète essentiellement?

İngilizce

so what is our main cause for concern?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

alors qu’ est-ce qui manque?

İngilizce

what, then, is missing?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

a ton avis qu´est ce qui bloque?

İngilizce

in your opinion what is causing this delay?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qu' est-ce qui se cache derrière cela?

İngilizce

what is hiding behind all that?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

mais bordel, qu' est- ce qui se passe ?

İngilizce

what the fuck is it? what the fuck is going on?

Son Güncelleme: 2018-09-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

alors, qu?est-ce qui a changé ?

İngilizce

so what has changed?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qu' est-ce qui a amené cette évolution?

İngilizce

what caused this to happen?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

qu’ est-ce qui a causé sa perte?

İngilizce

what was its undoing?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

finalement qu' est-ce qui a changé en autriche?

İngilizce

after all, what has changed in austria?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

qu' est-ce qui est fait concrètement au niveau européen?

İngilizce

what, in practical terms, is being done at european level?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

qu’ est-ce qui ne va pas, monsieur verhofstadt?

İngilizce

what is it about you, mr verhofstadt?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

qu’ est-ce qui est mesuré à l’entrevue?

İngilizce

what do you evaluate at the interview?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quelques exemples : qu’ est-ce qui constitue un débat ?

İngilizce

what are the core approaches included in the democratic process?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

qu’est-ce qui déclenche une vérification?

İngilizce

in fact, the court acknowledged the directorate’s practice in this regard.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en plus l’actrice, amanda riggheti, n’est pas n’importe qui (the mentalist).

İngilizce

en plus l’actrice, amanda riggheti, n’est pas n’importe qui (the mentalist).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,035,950,322 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam