İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et rien d'autre que toi
and nothing can change that believe
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il n'était rien d'autre que le roi.
he was none other than the king.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rien d'autre que le médicament et ses accessoires.
do not touch anything except the medicine and supplies.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
n'est rien d'autre que la peur.
n'est rien d'autre que la peur.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne te souhaite rien d'autre que le meilleur
can't say i know for sure
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne te veux rien d'autre que toi
i want you nothing else just you
Son Güncelleme: 2019-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ce n'était rien d'autre que cela.
it was nothing other than that.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
mais le résultat n'est rien d'autre que le sousdéveloppement.
but nothing but underdevelopment is the result.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pour lui, il n'y avait rien d'autre que le vélo.
for him, biking was everything.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
khrouchtchev ne connaissait rien d’autre que le communisme.
khrushchev did not really know anything other than communism.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne touchez rien d'autre que le médicament et ses accessoires.
do not touch anything except the medicine and supplies.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"rien d'autre que d'accomplir la justice,
the vows today: "only to act with justice,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cela ne signifie rien d'autre que la chute.
more than that, the governments refuse to continue to pay important subsidies.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ces manifestations visibles ne sont rien d’autre que le mal.”
these manifestations are nothing else but evil."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vous ne verriez rien d'autre que de l'activité.
you would see nothing but work going on.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
ce n'est rien d'autre que la législation européenne!
it is european law!
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il n'y a rien d'autre que je puisse faire
there's nothing else that i can do
Son Güncelleme: 2019-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette mesure n'est rien d'autre que du protectionnisme.
this is nothing less than protectionism rearing its head.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
la pac 'n'est rien d'autre que la suite nécessaire et
'nothing else than a necessary and logical continuation of the reform
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le projet européen n'est rien d'autre que du nationalisme.
the european project is about nationalism.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: