İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cet incident s' inscrit dans une longue série.
this incident is only part of a long series of incidents.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la résolution commune s' inscrit dans cette démarche.
the joint resolution is part and parcel of this trend.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cela s' inscrit dans le cadre du principe de subsidiarité.
this is in line with the principle of subsidiarity.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la proposition de la commission s' inscrit dans cette démarche.
the commission proposal aims to do this.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la proposition débattue aujourd'hui s' inscrit dans ce cadre.
the proposal we are discussing today falls within this context.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le rapport de m. von wogau s' inscrit dans la même démarche.
mr von wogau ' s report takes the same approach.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le vote positif d’ aujourd’ hui s’ inscrit dans ce processus.
we must face up to the human rights abuses in the eu.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ceci s' inscrit dans une tradition que je suis heureux de faire vivre.
this is part of a tradition that i am happy to uphold.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
cette approche s' inscrit dans les efforts de rigueur des États membres.
this approach is part of the member states ' efforts at stringency.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
deuxièmement, il s’ inscrit dans la lignée de göteborg, mais pas de johannesburg.
secondly, it conforms to gothenburg, but not to johannesburg.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
on dit que la monnaie unique s' inscrit dans l' impératif de la globalisation.
people say that the single currency meets the requirements imposed by globalization.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l' unification de ces marchés s' inscrit dans l' achèvement du marché intérieur.
unifying these markets will help to complete the single market.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
le recul de l' inflation s' inscrit dans un contexte de croissance économique vigoureuse.
the decline in inflation should be seen against the backdrop of robust economic growth.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le rapport du président de clercq s' inscrit dans cette logique d' un État européen.
the report by the chairman, mr de clercq forms part of this logic of a european state.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l' autorité s' inscrit dans le sesf, formant un réseau d' autorités de surveillance.
the authority shall form part of the esfs, which shall function as a network of supervisors.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le déroulement actuel du service divin néo-apostolique s´inscrit dans la tradition des cultes réformés.
the sequence of today's new apostolic divine service adheres more to the traditions of reformed divine services.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il s' inscrit dans la logique même du processus engagé à barcelone, favorisant le dialogue euro-méditerranéen.
this is part of the very rationale behind the process opened in barcelona, encouraging euro-mediterranean dialogue.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le projet de règlement du fonds social, dont nous débattons aujourd'hui, s' inscrit dans cette nouvelle logique.
the proposal for a social fund regulation we are debating today is part of this new approach.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rétention des étudiant(e)s inscrits dans les programmes en ingénierie en français.
retention of students enrolled in engineering programs in french.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: