Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je voudrais conclure en disant et en rappelant que notre adversaire commun, politiquement s' entend bien sûr, c' est le conseil.
i should like to conclude by reminding you that our common enemy, politically speaking of course, is the council.
on ne s’ entend toujours pas sur les services que le cnfmo devrait fournir et sur la méthode de redevabilité appropriée.
there is still no resolution on what services the nitc should be providing and what form of accountability is appropriate.
la définition de la stabilité des prix retenue par la bce s' entend comme une quantification de l' objectif principal de la bce qui s' applique à la zone euro dans son ensemble.
can one size fit all? the ecb's definition of price stability should be seen as a quantification of the ecb's primary objective, which applies to the euro area as a whole.
la qualité des données effectives s' entend comme la conformité aux règles comptables, l' exhaustivité, la fiabilité, l' actualité et la cohérence des données.
quality of actual data means the compliance with accounting rules, completeness, reliability, timeliness, and consistency of the data.
on ne s’ entend pas très bien sur les moyens à adopter en vue de la réalisation rentable et en temps opportun, des objectifs visés par les ententes.
there is little shared vision of how to achieve the intent of the agreements in a timely and cost-effective manner.
je voudrais souligner trois problèmes mais d'abord rappeler une chose: lorsque nous parlons de 25% d' inégalité de salaire, cela s' entend toutes professions confondues.
i would like to point to three difficulties but first of all i want to make one thing clear: when we refer to a 25% wage gap, this covers all occupations taken together.
vitrages de sÉcuritÉ le vitrage de sécurité s’ entend d’ éventail de produits dont la construction un vise à accroître la protection qu’ offrent.
as one would expect, an increase in the thickness of a material increases its resistance to forced entry.
ancien communiste, le président niazov s' entend à merveille avec l' islam sunnite- il a déjà fait le pèlerinage à la mecque- et l' Église russe-orthodoxe.
as a former communist, president niyazov has a great affinity with sunni muslims- he has already completed the pilgrimage to mecca- and the eastern orthodox church.