Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
si cette situation continue à échapper au contrôle, ce commerce sapera le processus de réforme décidé à yaoundé.
the european commission is working to address this shortcoming through an action plan for forest law enforcement, governance and trade (flegt).
de toute évidence, l'ami ne sapera pas les lois et règlements que nous avons et qui régissent ces deux domaines.
clearly the mai also will not undermine any laws or regulations we currently have on the books that govern both environment and labour.
la coordination européenne doit se concentrer sur des domaines dans lesquels il existe ou peut se développer une véritable valeur ajoutée européenne et où elle ne sapera pas la concurrence.
european coordination must be focused on areas where genuine european value added exists or can develop, and where it will not undermine competition.
tous doivent s'attaquer à la corruption, car, comme nous le savons bien, la corruption sapera le processus politique.
they must all take action against corruption because, as we know ourselves, corruption will undermine the political process.
la volonté actuelle d' appliquer la procédure centralisée aux nouvelles substances actives sapera la concurrence entre les procédures d' autorisation.
the new plan to impose use of the centralised procedure for products with new active substances will undermine competition between the authorisation procedures.
en plus de contribuer directement aux problèmes de santé et à la dégradation de l'environnement, la pollution soutenue dans les agglomérations urbaines sapera aussi la compétitivité des villes.
in addition to contributing directly to health problems, and environmental degradation, sustained pollution within urban regions will also undermine city competitiveness.
ma seconde préoccupation résulte du fait que la position commune du conseil sapera les possibilités des pays en voie de développement de protéger leurs richesses naturelles et notamment la possibilité d' en retirer des bénéfices.
my other concern is that the council 's common position undermines the ability of developing countries to protect the wealth of nature in their countries, and, not least, the moneymaking potential of this.
espérons que le gouvernement fédéral ne sapera pas tous les efforts du gouvernement du québec en continuant son dangereux laisser-aller qui risque de plonger l'économie canadienne en récession.
let us hope that the federal government will not undo all the efforts made by the government of quebec by maintaining its dangerous do-nothing attitude, which is liable to plunge the canadian economy into a recession.
pour le canada, l’invasion italienne violera la souveraineté d’un État membre de la société des nations et sapera le mandat même de celle-ci.
it did not take long for the canadian government to reject any sense of neutrality by condemning the fascist plan and eventual attack.
la mise en place progressive d' une zone de libre échange avec le maroc voisin sapera entièrement les avantages commerciaux dont jouit actuellement ceuta, chacun le sait et m. valdivielso l' a déjà souligné.
the gradual creation of a free trade area with neighbouring morocco will, as we all know and as mr valdivielso has already said, totally remove ceuta 's trade advantages.