İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
• secrétairemichel p. granger direction de la recherche
• secretarymichel p. granger research branch
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le 15 août 2000 le secrétairemichel l. mantha [35-1-o]
august 15, 2000 michel l. manthasecretary [35-1-o]
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le 15 avril 2000 le secrétairemichel l. mantha [16-1-o]
april 15, 2000 michel l. manthasecretary [16-1-o]
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le 18 août 2000 le secrétairemichel leullier annexe a article catégories d'objets prix ($) de
august 18, 2000 michel leulliersecretary appendix a item objects categories price ($) from
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le 2 novembre 1998 par ordre du tribunal le secrétairemichel p. granger [46-1-o]
november 2, 1998 by order of the tribunal michel p. grangersecretary [46-1-o]
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
applicabilité du code 1001 le 5 juin 1998 par ordre du tribunal le secrétairemichel p. granger [24-1-o] tribunal canadien du commerce extÉrieur ordonnance services de construction eu égard à une plainte (dossier no pr-97-041) déposée par la société mirtech international security inc. aux termes du paragraphe 30.11(1) de la loi sur le tribunal canadien du commerce extérieur, l.r.c. (1985), ch.
hearing protectors (ear-muff type) april 16 and july 11, 1996 applicability of code 1001 june 5, 1998 by order of the tribunal michel p. grangersecretary [24-1-o] canadian international trade tribunal order construction services in the matter of a complaint (file no. pr-97-041) filed by mirtech international security inc. under subsection 30.11(1) of the canadian international trade tribunal act, r.s.c., 1985, c.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: