İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je conviens
i agree
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je conviens de cela.
i agree with that.
Son Güncelleme: 2014-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
monsieur le président, je conviens.
mr. speaker, i agree.
Son Güncelleme: 2012-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je conviens qu'il ressemble à un phal
i agree it looks like a phal
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je conviens certainement que tel a été le cas.
we shall therefore vote against mr barroso’ s proposal.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
je conviens qu'elle a été retenue délibérément.
i agree that it was deliberately withheld.
Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je conviens qu' une telle réforme est nécessaire.
i agree that such a reform is necessary.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
je conviens que cette situation laisse à désirer.
i accept that it is not a very satisfactory situation.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
et normalement je conviens avec vous, cela serait correct.
and normally i agree with you, that would be correct.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je conviens que l'itinérance est un problème grave.
i agree that homelessness is a serious problem.
Son Güncelleme: 2012-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je conviens que le sujet est assez aride et technique.
i agree, this topic is quite dry and technical.
Son Güncelleme: 2017-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je conviens de l'importance de politiques à long terme.
i agree on the importance of far-sighted policies.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je conviens avoir hésité avant d’écrire cet article.
i must confess that i wavered before accepting to write this article.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je conviens qu'elle s'oriente dans la bonne direction.
the statistics for the last period sent by the member states to the commission illustrated how critical the situation is.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
.- je conviens tout à fait que l’ affaire est grave.
. i entirely agree that this is a very serious case.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
je conviens que l'asservissement humain peut avoir de nombreuses significations.
i agree that human bondage can have many meanings.
Son Güncelleme: 2017-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tout d'abord, je conviens que l'emploi doit être la priorité.
first of all, i agree that the major point should be employment.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
toutefois, je conviens qu'il faut s'entendre sur des mesures rapidement.
however, i agree that we have to decide on a course of action quickly.
Son Güncelleme: 2012-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si je conviens que nous devons réduire la pollution environnementale, je pense que la taxation doit relever de la compétence des États membres.
although i agree that we must reduce environmental pollution, i believe that taxation should be dealt with at member state level.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
si je conviens que ce comité devrait revêtir une nature consultative, il est important pour sa structure qu' elle soit semblable à celle des comités associés aux autres programmes de santé publique.
while we agree that this committee should be of an advisory nature, it is important for the structure of the committee that should be similar to those associated with the other public health programmes.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: