Şunu aradınız:: sur quelle chaine ? (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

sur quelle chaine ?

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

sur quelle base?

İngilizce

on what basis?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

sur quelle période?

İngilizce

over what period?

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

sur quelle base partir?

İngilizce

how to get started?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

3) sur quelle surface?

İngilizce

3) on which surface?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sur quelle planète vit-il donc?

İngilizce

what planet is he on?

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le film passe sur quelle chaîne ?

İngilizce

which channel is the film on?

Son Güncelleme: 2019-07-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et là aussi, sur quelle pé­riode?

İngilizce

ladies and gentlemen, president duisenberg, these are the major outlines which seem essential to us.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quelle aide pouvez-vous compter?

İngilizce

(la résidente permanente est parfois appelée « immigrante reçue ».)

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quelle ligne budgétaire se baser ?

İngilizce

which budget line to tap into?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quelle planète habite-t-il ?

İngilizce

what fantasy world does blair inhabit?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quelle route ? » demanda jasmin.

İngilizce

'on what road?' asked jasmin.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quelle île devrais-je m'installer?

İngilizce

which island should i move to?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quelle preuve l'inscription sera faite.

İngilizce

entries there in on what proof to be made.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quel contingent?

İngilizce

out of which quota?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

plus sûre sur quel plan?

İngilizce

but in what way would it be safer?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais sur quelles garanties?

İngilizce

but on what guarantees?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et sur quel fondement juridique?

İngilizce

and on what legal grounds?

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quel type d'acier ?

İngilizce

on what steel grades?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

idem sur quel mike a dit.

İngilizce

ditto on what mike said.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sur quel sujet porte le rapport?

İngilizce

what is this report about?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,749,928,661 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam