İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu es un mec bien.
you are a good person.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es un
suck your dads dick
Son Güncelleme: 2023-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es un vrai patriote.
u are a true patriot.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es un vrai champion !!!
tu es un vrai champion !!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es un ange
you're an angel
Son Güncelleme: 2016-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonjour, tu es un beau mec
hello, you're a nice guy
Son Güncelleme: 2015-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu es un ange!
je surkiffe !!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu es un cinglé
you're a weirdo
Son Güncelleme: 2019-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu es un perturbateur.
you're a loose cannon.
Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu es un amour !
you're a doll!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c'est un vrai mec.
he's a real man.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
t'es un vrai thésauriseur.
you're such a pack rat.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu n'es qu'un crétin
you're a meathead
Son Güncelleme: 2021-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu n'es qu'un avertisseur.
thou art naught but a warner.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
- booz t'es un vrai salaud !!!
ahahahahah good one !!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu es un vrai paquet de nerfs : calme-toi !
you're a bundle of nerves, calm down!
Son Güncelleme: 2018-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
donc, si tu es un vrai croyant, obéis l’Éternel dieu
so if you are a genuine believer, obeying the eternal god,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu es un vrai rayon de soleil. merci. bonne continuation.
thank you. continue the good work.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alors en piste et prouve que tu es un vrai démon de la vitesse !
race now and prove yourself a true speed demon!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chère lyana, tu es un vrai rayon de soleil...même les jours ou il pleut.
dear lyana, you are a ray of sunshine, even on rainy days.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: