İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
c est comme ca que je t aime
it's how i like you
Son Güncelleme: 2023-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c' est pourquoi je proteste!
and i therefore protest!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tu n' es pas
you do not go past
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu n es pas sympa
you're not nice.
Son Güncelleme: 2022-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu n' es pas arrivé
you will not have come by
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu n´es pas si mauvais
you're not that bad
Son Güncelleme: 2017-01-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
hélas, il n' en est rien, et c' est pourquoi je voterai contre ce rapport.
unfortunately that has not happened, and that is why i shall be voting against this report.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
et c'est pourquoi je vous engage à envisager mes propositions comme un tout.
that is why i urge you to treat my proposals as a single package.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et c´est pourquoi je vais vous montrer une menace, et une réponse architecturale.
which is why i'll show you a threat, and an architectural response.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c' est pourquoi je considère cela comme une grave erreur.
that is why i regard this as a grave mistake.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ce n' est pas comme cela que nous devons organiser la société, et c' est pourquoi je crois qu' il s' agit d' une proposition excellente.
that is not how we are meant to organise society, and that is why i think this proposal is an excellent one.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
c' est pourquoi je l' évoque comme une question fondamentale.
so i am raising this as a fundamental question.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
c'est pourquoi je/c'est pourquoi je/c 'est pourquoi je t'
that's why i
Son Güncelleme: 2023-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c' est pourquoi je propose que nous continuions à travailler collégialement comme avant.
that is why i am in favour of proceeding in a cooperative way with the work that we have been doing up to now.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
si à 11 heures tu n' es pas là, à minuit je ferme la porte.
if at 11 pm you are not back, at midnight i will lock the door.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
c’ est la première responsabilité de l’ union et c’ est pourquoi je m’ y attarde.
in this respect, the key function of the court is therefore the uniform interpretation of provisions.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c’ est pourquoi je soutiens, tout comme mon groupe, la proposition de mme la commissaire.
mrs reding will even refuse an amendment by the ppe-de group, despite the fact that it was pushing in that direction.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
tu dois savoir que tu n=es pas seul dans ces moments-là.
young people have to be encouraged to maintain contact with someone they can trust.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lorsque la présidence a des requêtes sensées, comme dans le cas présent, nous la soutenons et c' est pourquoi je vous demande que ce rapport reste à l' ordre du jour.
if the presidency is seeking to achieve something reasonable, as it is in this case, then we support that, and that is why i am requesting that it should remain on the agenda.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
c`est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon père en a disposé en ma faveur,
and i appoint unto you a kingdom, as my father hath appointed unto me;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: