İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu ne t'ennuies pas ?
boy: don't you get bored?
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'espère que je ne t'ennuie pas.
i hope i'm not boring you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avec moi on ne s'ennuie pas
i think it's not to be
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
loin de toi je ne m'ennuie pas
because i can't not
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puisque nous ne se ennuie pas!
since we do not get bored!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'espère que je ne vous ennuie pas.
i hope i'm not boring you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de fait, on ne s'ennuie pas avec lui.
as a matter of fact, his fellow prisoners didn't get bored with him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne m'ennuie pas, s'il te plaît !
don't bother me, please!
Son Güncelleme: 2018-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ne devrais pas trop dépendre des autres.
you shouldn't depend on others too much.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et du coup, on ne s'ennuie pas une minute.
it's an allegory for the status of this country.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne m'ennuie pas avec ce show, c'est impossible.
i am not bored with this show, it is impossible.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est la preuve qu'on ne s'ennuie pas dessus.
what are the prussians supposed to do?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est vrai que sur al-jazira on ne s'ennuie pas.
it is true that on al jazeera, one does not get bored.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ne devrais pas trop dépendre d'autres gens pour t'aider.
you shouldn't depend too much on other people to help you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ne devrais pas trop t'en faire à sa mort, ceci mourra.
chavismo can do little to change the feeling that something is not right.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne m’ennuie pas du tout du «biz», vraiment.
i don’t miss the ’biz’ at all really.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eh bien, dans la salle, on ne s’ennuie pas non plus.
well, the audience could not either.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne vous ennuyez pas/ne se ennuie pas! /ne pas s'ennuyer
do not get bored
Son Güncelleme: 2019-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pour cette raison, tu ne dois pas trop en prendre sur tes épaules.
this is why you shouldn’t take on too much.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hiver comme été, on ne s'ennuie pas durant les soirées au pas de la case.
winter or summer, you’ll never be bored during an evening at the pas de la casa.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: