Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu ne t'ennuies pas ?
boy: don't you get bored?
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul ?
don't you get bored when you're alone?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ne sembles pas trop soucieuse.
you don't seem too worried.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu ne m'ennuies pas/vous n’êtes pas ennuyeux moi
you're not boring me
Son Güncelleme: 2019-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu ne devrais pas trop dépendre des autres.
you shouldn't depend on others too much.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
j'espère que je ne t'ennuie pas.
i hope i'm not boring you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu ne devrais pas trop t'en faire à sa mort, ceci mourra.
chavismo can do little to change the feeling that something is not right.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu peux manger de tout pour autant que tu ne manges pas trop.
you may eat anything as long as you don't eat too much.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pour cette raison, tu ne dois pas trop en prendre sur tes épaules.
this is why you shouldn’t take on too much.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avec moi on ne s'ennuie pas
i think it's not to be
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
loin de toi je ne m'ennuie pas
because i can't not
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
j'espère que je ne vous ennuie pas.
i hope i'm not boring you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de fait, on ne s'ennuie pas avec lui.
as a matter of fact, his fellow prisoners didn't get bored with him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne m'ennuie pas, s'il te plaît !
don't bother me, please!
Son Güncelleme: 2018-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et du coup, on ne s'ennuie pas une minute.
it's an allegory for the status of this country.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c'est la preuve qu'on ne s'ennuie pas dessus.
what are the prussians supposed to do?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il est vrai que sur al-jazira on ne s'ennuie pas.
it is true that on al jazeera, one does not get bored.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il me dit que cela ne l'ennuie pas d'attendre que le temps se lève.
he said he didn't mind waiting for the weather.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne vous ennuyez pas/ne se ennuie pas! /ne pas s'ennuyer
do not get bored
Son Güncelleme: 2019-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cela ne les ennuie pas trop que vous jouiez autant de chansons datant de l’époque ou ils n’étaient pas dans le groupe?
you know, the fact that you play more songs from the time they were not in the band.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: