From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la question
প্রশ্ন
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
saisissez la réponse à la question
প্রশ্নোত্তর লিখুন
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la question précédente
পূর্বের প্রশ্ন
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la bonne réponse à la question précédente
পূর্ববতী প্রশ্নের সঠিক উত্তর
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la question est réglée.
তাহলে...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
et la blogueuse continue et pose la question :
ব্লগার একই সাথে প্রশ্ন করেছে:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ne plus poser la question
আমাকে পুনরায় জিঞ্জাসা করবে না।
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
la question est : comment ?
প্রশ্ন হচ্ছে কি ভাবে?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
alors voila la séquence:
এই যে সিরিয়াল ১
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai réexaminé la question.
আপনার মক্কেলর বিষয় নিয়ে আমি পুর্ণবিবেচনা করেছি ৷
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eddie arthur examine la question :
এডি আর্থার বিষয়টিকে বিবেচনা করছে:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
langue ou autre identifiant de la question
প্রশ্নের ভাষা বা অন্যান্য সনাক্তকারী
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aimeriez-vous lui poser la question ?
আপনি কি আশা করেন যে যদি আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করতে পারতেন?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gareth bryant sur son blog pose la question :
গ্যারেথ ব্রায়ান্ট তার ব্লগে মন্তব্য করেছেন:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la question qui nous anime, neo.
প্রশ্নগুলোই আমাদেরকে তাড়া করে, নিও...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci est la question@label: textbox search
এই হল আপনার প্রশ্ন
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la question qui t'a amené ici.
আর প্রশ্নগুলাই তোমাকে এখানে নিয়ে এসেছে।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cela a conduit à un débat sur la question au parlement.
এর ফলে বিষয়টা সংসদে বিতর্কের সম্মুখীন হয়।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis l'inde, anja kovacs pose la question évidente.
ভারত থেকে, আনিয়া কোভাক্স সঠিক স্থানে আঘাত করেছেন।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
erwin mulyadi fait part de son avis sur la question sur son blog :
এরুইন মুলিয়াদি তার ব্লগে মতামত দিয়েছেন:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: