İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vous prenez le train régulièrement, voire quotidiennement?
do you take the train regularly—perhaps even every day?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a quelle heure prenez vous le diner?
i do have dinner at 8 30 p.m.
Son Güncelleme: 2023-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quand vous prenez le médicament
when you take the medicine
Son Güncelleme: 2023-09-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
vous prenez le souffle de la vie
you take the breath of life
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- vous prenez le fameux tl51x.
- you take the famous tl51x.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vous prenez le deuxième pont de sorte
you take the second bridge so
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de la gare vous prenez le bus # 36 ou 4.
from the railway station you take the bus #36 or 4.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous vous offrons free pick up service à notre auberge de la gare si vous prenez le train à chengdu
we offer free pick up service to our hostel from railway station if you take the train to chengdu
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ce serait difficile sans unimec. vous prenez le train? unimec a permis de le soulever pour l'entretien.
it would be difficult without unimec. are you taking a train? unimec made it possible to lift it for its maintenance.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
4. il peut être un guide lorsque vous prenez le cycle nuit
4.it can be a guide when you take cycle at night
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avec l'apprentissage en ligne, vous prenez le volant!
with e-learning you're in the driver's seat!
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de là, vous prenez le transfert à l'hôtel el colony.
we recommend to just take a taxi cab to the hotel el colony or otherwise reserve a transfer.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si vous prenez également du ritonavir, alors vous pouvez prendre crixivan avec ou sans aliments à n'importe quelle heure de la journée.
if you are also taking ritonavir, then you can take crixivan at any time of the day with or without food.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en vous retenant et en laissant le temps passer, vous prenez le contrôle.
by delaying or holding off, you are calling the shots.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous vous déconseillons les longs séjours dans un environnement chaud lorsque vous prenez le médicament.
you are advised not to stay long in a hot environment while taking the drug.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
prenez le prochain rendez vous./prenez tout de suite le prochain rendez vous.
make the next appointment.
Son Güncelleme: 2020-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le bus vous conduit à ystad (suède) où vous prenez le ferry vers rønne.
the bus takes you to ystad (sweden), where you transfer to a ferry to rønne.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
• si vous prenez le volant le jour de l'halloween, prenez garde aux enfants.
• if you are driving on halloween, be aware of children.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
• efforcez-vous de ne pas vous laisser distraire par vos problèmes lorsque vous prenez le volant.
• make a conscious decision not to take your problems with you when driving;
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
du moins, ceci arrive lorsque vous prenez le temps d’être attentifs à votre guide intérieur.
at least, this happens when you take the time to pay attention to your guide within.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: