İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ils enrichiront notre diversité culturelle.
enriquecerán nuestra diversidad cultural.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
des points de vue différents enrichiront le débat
la diversidad de opiniones estimulará el debate
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certes, ces accords enrichiront quelques groupes multinationaux.
no hay duda de que estos acuerdos enriquecerán a algunos grupos multinacionales.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
des écrans vides n'enrichiront pas notre société.
nuestra sociedad no se enriquecerá con pantallas sin imágenes.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
d'autres contributions enrichiront, sans doute, les discussions.
sin duda, otras contribuciones vendrán a enriquecer el debate.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tous ces documents enrichiront nos connaissances à tous et faciliteront nos travaux.
todo ello aumentará nuestros conocimientos comunes y facilitará nuestros debates.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elles enrichiront également les capacités de recherche de l'europe.
esto también enriquecerá las capacidades investigadoras de europa.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les débats de la réunion enrichiront le travail déjà fait dans le domaine des questions sanitaires.
subrayó que los debates de la reunión sobre el vih y la salud pública regional complementarían la labor ya realizada en otros aspectos conexos de la salud.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bien gérées, ces exigences apporteront une plus large diversité culturelle et enrichiront la vie de tous.
de gestionarse bien, generará una mayor diversidad cultural y enriquecerá las vidas de las personas.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les contributions à ce livre vert enrichiront la communication que la commission prévoit de publier sur la flexicurité.
las aportaciones a este libro verde enriquecerán la prevista comunicación de la comisión sobre la flexiguridad.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les rencontres spéciales que la commission a prévues pour les semaines à venir enrichiront à cette fin ses débats.
las actividades especiales que la comisión ha programado para las semanas venideras enriquecerán sus debates con tal fin.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
estos conocimientos especializados no sólo estarán basados en la labor de los procedimientos especiales y de los órganos creados en virtud de tratados sino que también serán una contribución a sus actividades.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les expériences, les réussites et les échecs qu'ils décrivent enrichiront et approfondiront les débats de la conférence.
las experiencias, los éxitos y los fracasos indicados en los informes enriquecerán los debates de la conferencia y les conferirán mayor profundidad.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
notre délégation espère que les débats qui ont lieu à la commission du désarmement enrichiront le processus préparatoire de la conférence sur les armes légères.
nuestra delegación confía en que las deliberaciones de la conferencia de desarme enriquezcan el proceso preparatorio de esta conferencia sobre armas pequeñas.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
par leur venue, ces pays enrichiront l'union européenne de leurs traditions démocratiques, sociales et de leurs préoccupations écologiques.
con su entrada, estos países enriquecerán la unión europea con sus tradiciones democráticas, sociales y con sus preocupaciones ecológicas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en s'appuyant sur les enseignements obtenus, ces actions immédiates enrichiront la manière dont sera formulé le programme d'action.
sobre la base de la experiencia adquirida, estas medidas inmediatas enriquecerán la formulación del programa de acción.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il s'agit d'une initiative régionale dont les résultats enrichiront l'ordre du jour du sommet mondial que nous proposons.
se trata de una iniciativa regional, cuyos resultados enriquecerán la agenda de la cumbre mundial que estamos proponiendo.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
sin embargo, las nuevas realidades de hoy, incluida las migraciones y la globalización enriquecerán aún más su imagen.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'examen de ce rapport par le conseil économique et social et la résolution 2006/14 de celui-ci enrichiront les débats de la commission.
la consideración del informe y de su resolución 2006/14 por parte del consejo económico y social entrañará un valor añadido para los debates de la comisión.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les auditions mondiales sur le développement qui se sont déroulées sous la présidence de l'ambassadeur samuel insanally ont généré une multitude d'idées qui incitent à la réflexion et qui enrichiront assurément nos débats.
las audiencias mundiales sobre el desarrollo realizadas bajo la presidencia del embajador samuel insanally dieron como resultado una gran cantidad de ideas estimulantes para la reflexión que indudablemente enriquecerán nuestras deliberaciones.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: