Şunu aradınız:: je pense que c'est vrai (Fransızca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

je pense que c'est vrai.

İspanyolca

creo que es verdad.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est bien.

İspanyolca

me parece bien.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est délibéré.

İspanyolca

sospecho que esto es deliberado.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est précisément à

İspanyolca

en cualquier caso estamos gustosamente dispuestos a ello.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est très révélateur.

İspanyolca

me parece que ello es significativo.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est 70 à 80 %.

İspanyolca

creo que es el 70-80 por ciento.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est tout à fait ça.

İspanyolca

creo que eso tiene que ser correcto.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est très important. tant.

İspanyolca

está totalmente claro que el procedimiento ha sido correcto.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je pense que ce que tu dis est vrai.

İspanyolca

pienso que lo que dices es verdad.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est la bonne solution.

İspanyolca

no constan más oradores para la propuesta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je pense que c’est une petite grippe

İspanyolca

en mi opinión, es un poco de gripe

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

mais je pense que c'est tout à fait normal.

İspanyolca

creo que es completamente normal.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

"je pense que c'est une première", dit-il.

İspanyolca

"realmente creo que esto marca un rumbo", dice.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

cette année, je pense que c'est la bonne.

İspanyolca

este año creo que será el bueno.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est particulière ment vrai et pertinent du côté européen.

İspanyolca

creo que esto es particularmente cierto y pertinente en lo que respecta al lado europeo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

voilà pourquoi je pense que c'est un bon rapport.

İspanyolca

por eso pienso que este informe es excelente.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je pense que c'est viable, bien qu'un peu compliqué.

İspanyolca

creo que es viable, aunque pueda ser un poco complicado.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

sy: je pense que c’est l’amour du jeu.

İspanyolca

sy: pienso que es el amor por el juego.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,713,682 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam