İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je demanderai également à la commission de bien vouloir acter le fait que les européens réserveraient à mobutu le même accueil qu'au pire des criminels.
inviterei la commissione anche a prendere nota del fatto che la popolazione europea accoglierebbe mobutu come farebbe con il peggior criminale.
de plus, en application du principe de prudence, la commission européenne doit donc estimer et acter la partie du montant feoga-garantie dont le recouvrement est improbable.
inoltre, a titolo prudenziale, la commissione europea è tenuta a valutare e registrare la parte del feaog garanzia che è improbabile recuperare.
en application du principe de prudence,les communautés européennes doiventdonc estimer et acter la partie du montant feoga-garantie qu’il est improbable derecouvrer.
in applicazione del principio di prudenza, le comunità europee devonodunque valutare e registrare la partedell’importo feaog-garanzia che èimprobabile recuperare.
d'ailleurs, j'ai fait acter par les ministres des affaires étrangères que, normalement, nous aurions pu déposer nos propositions avant le 31 décembre.
del resto, ho fatto prendere atto ai ministri degli affari esteri che, normalmente, avremmo potuto presentare le nostre proposte en tro il 31 dicembre.
cependant, comme nous l'avons dit, nous avons voté et nous faisons acter votre demande au procèsverbal, car, en l'occurrence, vous avez raison.
tuttavia, come abbiamo già detto, abbiamo votato e inseriamo la sua richiesta nel processo verbale, poiché in effetti lei ha ragione.
afin d’éviter que ces dispositions - modifiées suivant la même ligne de l’amendement 37 du parlement européen à la directive classique et, en partie, selon celle de l’amendement 84 à la présente directive - ne puissent être interprétées comme susceptibles d’élargir l’exclusion prévue par le droit communautaire, la commission a fait acter au procès-verbal du conseil la déclaration jointe en annexe.
per evitare che queste disposizioni - modificate secondo la stessa linea dell'emendamento 37 del parlamento europeo alla direttiva classica e, in parte, dell'emendamento 84 alla presente direttiva - siano interpretate come suscettibili di estendere l'esclusione prevista dal diritto comunitario, la commissione ha fatto inserire nel verbale del consiglio la dichiarazione allegata.