İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
délai d'achèvement des travaux: 30 novembre 1998.
il lavoro dovrebbe essere ultimato entro il 30 novembre 1998.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous avons un délai d'achèvement ferme de deux ans.
abbiamo un limite di completamento di due anni.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
termes de frais de personnel, de délai d'achèvement des projets et de qualité des produits.
ento dei progetti e di qualità del prodotto.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siac n'aurait pas soumis un «délai d'achèvement» à la date de l'offre,
il county council, quindi, ha concluso l'appalto con la mulcair, e tale appalto è stato eseguito.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans un certain nombre de cas, la commission a accordé de brèves prolongations du délai d'achèvement des paiements.
in alcuni casi, la commissione ha concesso brevi estensioni del periodo per il completamento dei pagamenti.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
estimation raisonnable du délai d’achèvement du logement et des services rendant le bien pleinement opérationnel (raccordement au gaz, à l’électricité, à l’eau et au téléphone) ;
una stima ragionevole del termine di completamento dell’alloggio e dei servizi che lo rendono pienamente fruibile (gas, elettricità, acqua e collegamenti telefonici);
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les plans de gestion indiquent quels sont les délais d'achèvement des tâches requises pour l'accomplissement de chaque chantier identifié dans le plan directeur.
i piani di gestione stabiliscono i termini di ultimazione dei compiti necessari per l'esecuzione di ciascun progetto definito nel piano direttivo.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la mise au point est effectuée dans le respect des différentes procédures du parlement européen et du conseil, notamment en ce qui concerne les délais d'achèvement des procédures internes.
la messa a punto del testo concordato è effettuata tenendo in debito conto le diverse procedure del parlamento europeo e del consiglio, in particolare per quanto riguarda le scadenze per la conclusione delle procedure interne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces plans de gestion spécifient les tâches initiales et régulières que la commission et chaque État membre sont chargés de mener à terme; ils indiquent quels sont les délais d'achèvement de ces tâches et les preuves de leur accomplissement qui peuvent être exigées.
i suddetti piani di gestione stabiliscono i compiti che la commissione e ciascuno stato membro debbono effettuare per l'avvio e il funzionamento dei suddetti sistemi e strumenti, fissano le scadenze per la loro esecuzione e le prove eventualmente richieste a dimostrazione dell'avvenuta realizzazione di detti compiti.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(13) deuxièmement, les réexamens au titre de l'article 11, paragraphe 4, et les réouvertures d'enquête au titre de l'article 12 du règlement de base antidumping présentent un degré de complexité moindre que les réexamens au titre de l'article 11, paragraphes 2 et 3. leur délai d'achèvement doit, par conséquent, être plus court.
(13) in secondo luogo, poiché i riesami a norma dell'articolo 11, paragrafo 4, e le nuove inchieste a norma dell'articolo 12 del regolamento antidumping di base presentano un grado di complessità inferiore a quello dei riesami a norma dell'articolo 11, paragrafi 2 e 3, il termine fissato per il loro completamento dovrebbe essere più breve.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: