İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tässä yhteenvedossa esitetään eritelmän pääkohdat tiedotustarkoituksessa.
din is-sinteżi tagħti l-elementi ewlenin tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott b'għan informattiv biss.
Son Güncelleme: 2017-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yhteenveto, joka sisältää eritelmän tärkeimmät kohdat, on tämän asetuksen liitteessä ii.
is-sinteżi tal-elementi ewlenin tal-ispeċifikazzjonijiet tinsab fl-anness ii għal dan ir-regolament.
Son Güncelleme: 2017-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hyväksytään maantieteellisen merkinnän "veau d'aveyron et du ségala" eritelmän muutokset seuraavasti:
b'dan huma approvati l-emendi li ġejjin għall-ispeċifikazzjonijiet tal-indikazzjoni ġeografika protetta "veau d'aveyron et du ségala":
Son Güncelleme: 2017-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän vähäisten muutosten hyväksymisestä (veau d'aveyron et du ségala (smm))
li japprova emendi minuri lill-ispeċifikazzjonijiet ta' denominazzjoni elenkata fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (veau d'aveyron et du ségala (iĠp))
Son Güncelleme: 2017-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän suurten muutosten hyväksymisestä (bleu de gex haut-jura tai bleu de septmoncel (san))
li japprova emendi mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni ta' isem imniżżel fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (bleu de gex haut-jura jew bleu de septmoncel (dpo))
Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(1) komissio on asetuksen (ey) n:o 510/2006 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti ja kyseisen asetuksen 17 artiklan 2 kohdan nojalla tutkinut ranskan pyynnön, joka koskee komission asetuksella (ey) n:o 1107/96 [2] rekisteröidyn suojatun alkuperänimityksen "bleu de gex haut-jura" tai "bleu de septmoncel" eritelmän muutosten hyväksymistä.
(1) skond l-ewwel subparagrafu tal-artikolu 9(1), u b'applikazzjoni tal-artikolu 17(2) tar-regolament (ke) nru 510/2006, il-kummissjoni eżaminat it-talba mressqa minn franza għall-approvazzjoni ta' emendi fl-ispeċifikazzjoni tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini "bleu de gex haut-jura" jew "bleu de septmoncel", irreġistrata skond ir-regolament tal-kummissjoni (ke) nru 1107/96 [2].
Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor