Şunu aradınız:: je n'étais plus personne (Fransızca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Italian

Bilgi

French

je n'étais plus personne

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İtalyanca

Bilgi

Fransızca

comme si je n'étais plus une personne.

İtalyanca

alla fine non sarò più una persona.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'étais plus dupe.

İtalyanca

avevo vísto díetro la faccíata.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'étais plus habituée.

İtalyanca

non ci sono abituata.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

puis, je n'étais plus rien.

İtalyanca

poi non esistevo più.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'étais plus moi-même.

İtalyanca

- no, no, non ero in me.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'étais plus avec asami.

İtalyanca

non uscivo con asami.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comme si je n'étais plus là...

İtalyanca

e' come se io non fossi piu' qui...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

non, je n'étais plus un humain.

İtalyanca

no, non ho finto di essere un umano...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

sauf si je n'étais plus moi-même.

İtalyanca

a meno che, ovviamente, io non sia me stesso.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

... quiachangémavie. je l'ai vu et je n'étais plus la même personne.

İtalyanca

dopo che lo vidi, non ero più la stessa persona.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et d'un coup, j'étais plus personne.

İtalyanca

e tutto a un tratto si comporta come se fossi nessuno.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- puis je n'étais plus dans la forêt.

İtalyanca

non ero più nella foresta.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et je n'étais plus le petit frère.

İtalyanca

e d'un tratto non ero più il fratello minore.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et si je n'étais plus faite pour ça ?

İtalyanca

e se non sono tagliata per questo?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je croyais que je n'étais plus sur richard.

İtalyanca

credevo che richard non mi piacesse piu'.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après ça, je n'étais plus qu'un gratouilleur.

İtalyanca

poi salii sul palco io e mi limitai a strimpellare.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je suis ce que je n'étais plus depuis longtemps

İtalyanca

non sono piu' la persona che ero.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je n'étais plus très loin d'obtenir leur adresse.

İtalyanca

mi servivano altri due o tre incontri per scoprire l'indirizzo di casa.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et si je n'étais plus celle qu'il aimait ?

İtalyanca

e se non fossi più la stessa donna che amava?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

"je n'étais plus très sûr pour la ferme d'État.

İtalyanca

la fattoria di stato, sembrava una cosa poco certa.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,725,739,304 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam