İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
demain, tu viens avec moi et on va acheter des lunettes.
domani tu vieni con me e andiamo a comprare gli occhiali!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et acheter des lunettes, comme samuel ?
fingo di aver bisogno di occhiali come ha fatto samuel?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
où va-t-on pour acheter des armes ?
quindi dove andiamo a prendere queste pistole?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahh, arrête de te plaindre, myrna, et vas t'acheter des lunettes !
ah, smettila di lamentarti, myrna, vai a comprarti dei buoni occhiali!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bobby m'emmène acheter des lunettes de soleil.
bobby mi porta a comprare gli occhiali da sole.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je vais t' acheter des cigarettes ?
aniki, ti compro le sigarette?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
va-t-il bientôt m'acheter des baskets neuves ?
presto mi avrebbe comprato le scarpe?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je n'ai plus qu'à acheter des lunettes. vous en voyez ?
ultima cosa, mi servono occhiali di protezione, li hai visti?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mikal nous a acheté des lunettes.
mikal ci ha comprato degli occhiali, amico.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
madame a raison, je devrais acheter des lunettes. mais ça ne me va pas. ca me vieillit.
ha ragione la signora dovrei comprarmi gli occhiali ma mi stanno cosi male, e mi invecchiano!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'ai acheté des lunettes de soleil.
ho... ho comprato un paio di occhiali da sole.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-t'en fais pas, va-t-en!
non preoccuparti per noi, andate e basta.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hmm... alors je vais acheter des lunettes de lecture à la pharmacie... et j'étais pas à l'aise, genre,
quindi sono dovuto andare in farmacia a comprare degli occhiali da lettura.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maintenant, goldie, je t'en supplie, s'il te plait allons t'acheter des lunettes, et monte dans la voiture et rentre a la maison.
ora, goldie, ti scongiuro... ti prego, prendi la piccola quattrocchi, torniamo in macchina e andiamo a casa.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si je ne réponds pas, va t-il me confier à beauregard, encore une fois ?
e se non rispondessi... - mi portera' di nuovo da beauregard?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du moins avec un serveur sénégalais qui lui offre les cornichons et a acheté des lunettes à 300 dollars, dont il n'a pas besoin.
almeno non con un cameriere senegalese che le ha dato sottaceti gratis per un mese e ha comprato un paio di occhiali da lettura da 300 dollari di cui non ha nemmeno bisogno.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je fais beaucoup d'embardées parce que j'ai accidentellement acheté des lunettes correctrices dont j'ai pas besoin, mais j'ai trop honte pour les ramener.
sbando molto perche' ho comprato per sbaglio occhiali graduati, che non mi servono, ma mi vergogno troppo a restituirli.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la capacité des personnes (y compris des roms) qui vivent dans une extrême pauvreté à obtenir un accès adéquat aux soins de santé est également affectée par le fait qu’elles n’ont pas les moyens de payer un examen de la vue ou d’acheter des lunettes ou verres de contact adéquats.
la capacità delle persone (inclusi i rom) che vivono in condizioni di povertà estrema di ottenere un accesso adeguato alla sanità è compromessa anche dal fatto che non possono sottoporsi a un esame della vista o acquistare occhiali o lenti a contatto adeguati.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai-je employé les mots justes ou pas...va-t-il se fâcher et ne pas répondre à ma lettre... est-ce qu'il... ت تستلم مجرد ورقه,, عليها كل شي بتتأمله بحياتك,, عليها ضحكتك السريه,, عليها قصه صغيره مابعرفها غيرك,, إنكتبت بس ل إلك,,
ho impiegato bene le parole...? si arrabbierà e non risponderà alla mia lettera...? sarà...? ت تستلم مجرد ورقه,, عليها كل شي بتتأمله بحياتك,, عليها ضحكتك السريه,, عليها قصه صغيره مابعرفها غيرك,, إنكتبت بس ل إلك,,
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: