Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fel cadeirydd llywodraethwyr ysgol gynradd gymraeg gwauncaegurwen , yr oeddwn yn falch o weld y prosiect hwn yn cael ei gyflwyno yng ngwauncaegurwen
as chair of governors at ysgol gynradd gymraeg gwauncaegurwen , i have been pleased to support the introduction of this project at gwauncaegurwen
cynog dafis : mae mwy o wahaniaeth rhwng iaith gwauncaegurwen a iaith cwm-twrch nag sydd rhwng iaith y gogledd a iaith y de
cynog dafis : there is more of a difference between the dialects of gwauncaegurwen and cwm-twrch than there is between the dialects of north and south wales
yr wyf wedi sylwi'n ddiweddar fod plant mewn pentrefi fel brynaman , gwauncaegurwen a chwm-gors yn tueddu i siarad saesneg ar yr heol
i have recently noticed that children in villages such as brynaman , gwauncaegurwen and cwm-gors tend to speak english in the street
un perygl o'r fath i ysgol gynradd gwauncaegurwen yw'r gwaith o gario glo o waith glo brig cyfagos mewn lorïau trymion a fydd yn dechrau eto cyn bo hir wedi apêl gynllunio lwyddiannus
one such hazard for gwauncaegurwen primary school is the transportation of coal from a nearby opencast coal site by heavy lorries that will soon commence again following a successful planning appeal
gwyddom fod banciau'n gadael cymunedau -- digwyddodd ym mhen-y-groes , gwauncaegurwen a llawer o bentrefi eraill ledled cymru
we know that banks are leaving communities -- it has happened in penygroes , gwaun-cae-gurwen and many other villages across wales
ymwelodd â'r safle ar y ffordd rhwng pontardawe a gwauncaegurwen ar 15 mai , a gwn y bu gohebu â'r cyngor ynghylch ein cyfraniad at gynllun bryn gelligron ar yr a474 o dan y cynllun grant cyfalaf tywydd garw
he visited the site on the road between pontardawe and gwauncaegurwen on 15 may , and i am aware that there has been correspondence with the council regarding our contribution to the a474 gelligron hill scheme under the severe weather capital grant scheme
a ellid defnyddio rhai o'r adnoddau hyn yn well i ddiogelu a meithrin yr iaith gymraeg ? a yw'n golygu unrhyw beth mewn gwirionedd i blentyn neu athro yn ysgol gynradd gymraeg draddodiadol gwauncaegurwen bod pob dogfen a gynhyrchir gan gynulliad cenedlaethol cymru yn cael ei chyfieithu i'r gymraeg , gan gynnwys deddfwriaeth ar datws o'r aifft ? er mor bwysig yw'r ddeddfwriaeth honno --
could some of these resources be better used to protect and nurture the welsh language ? does it really mean anything to a child or teacher in the gwauncaegurwen traditional welsh primary school that every document produced by the national assembly for wales is translated into welsh , including legislation on potatoes originating in egypt ? important though that legislation is --