İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bydd y rhaglen wedyn yn rhoir nod priodol yn ller trawslythreniad.
the application shall then replace the transliteration with the appropriate character.
Son Güncelleme: 2008-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os nad ywn bosibl rhoir un amlygrwydd, dylid ffafrio dewis iaith y defnyddiwr.
if it isn’t possible to provide equal prominence, favour shall be given to the users preferred language.
Son Güncelleme: 2008-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rhoir hefyd arweiniad ynglŷn â galluogi defnyddwyr i chwilota mewn sawl cronfa ar yr un pryd gan ddefnyddio’r un rhyngwyneb.
guidance is also given on enabling users to search a number of databases simultaneously, using the same interface.
a gytunwch y dylech chi , fel y prif weinidog , roi pwysau ar y cyngor i sicrhau y rhoir terfyn ar yr arfer annerbyniol hwn ?
do you agree that , as first minister , you should put pressure on the council to ensure that this unacceptable practice is brought to an end ?
lle nad yw datblygwr system yn gwbl rhugl yn yr iaith, yna dylid rhoir gwaith o gyfieithu a chynhyrchu cynnwys yn yr iaith honno allan i gyfieithydd addas a chymwysedig.
where the developer of a system isn’t fully competent in a language or qualified to provide the content in that language, then the effort to translate and produce content in that language should be outsourced to a suitable and qualified translator.
andrew davies : wrth i lywodraeth y cynulliad ymwneud â chwmnïau o ran grantiau a masnach , rhoir sylw yn y modd arferol i bosibilrwydd llygru a thwyllo , drwy gymryd y gofal sy'n ddyledus a dilyn gweithdrefnau llywodraethu corfforaethol
andrew davies : in the assembly government's grant and trade dealings with companies , the potential for corruption and fraud is addressed through the normal due diligence and corporate governance procedures
materion anhygoel o gymhleth yw'r rhain , ond credaf fod cyfrifoldeb gennym i gyd , fel cynulliad , i wneud popeth posibl i sicrhau , hyd y bo modd , y bydd camdriniaeth o'r fath -- ac yr wyf yn sicr bod pob un ohonom a ddarllenodd yr adroddiad hwn wedi'i ysgwyd a'i dristáu'n ddirfawr gan yr hyn a glywsom am y cam-drin a'r profiad o beidio â chael eu credu a gafodd y plant a'r rhieni -- yn cael ei hatal yn y dyfodol a phan ddigwydd , a , gwaetha'r modd , rhaid inni dderbyn y gallai ddigwydd , y caiff ei datgelu , y bydd ymchwilio iddi ac y rhoir terfyn arni ar unwaith
these are incredibly complicated matters , but i believe that , as an assembly , we are all responsible for doing everything possible to ensure that , as far as is possible , such abuse -- and i do not believe that any of us who read this report can have failed to be moved and deeply distressed by what we heard of the abuse and of the process of not being believed through which the children and parents had to go -- is prevented in future and that when it occurs , and , sadly , we must accept that it may , it is exposed , investigated and stopped at once