İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ali je noa naao milost u oèima jahvinim.
Ной же обрел благодать пред очами Господа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
proslavih se u oèima jahvinim, bog moj bijae mi snaga.
И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтобы обратить к Нему Иакова и чтобы Израиль собрался к Нему; Я почтен в очах Господа, и Бог Мой – сила Моя.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Èinio je to je pravo u jahvinim oèima, ali ne svim srcem.
И делал он угодное в очах Господних, но не от полного сердца.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a joua bijae obuèen u prljave haljine dok stajae pred anðelom jahvinim.
Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sveæenika sadoka s njegovom braæom sveæenicima pred jahvinim prebivalitem na uzviici u gibeonu
а Садока священника и братьев его священников пред жилищем Господним, что на высоте в Гаваоне,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahab, sin omrijev, èinio je u oèima jahvinim vie zla od svih svojih prethodnika.
И делал Ахав, сын Амврия, неугодное пред очами Господа более всехбывших прежде него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iao je putem oca ase ne skreæuæi s njega nego èineæi to je pravo u jahvinim oèima.
И ходил он путем отца своего Асы и не уклонился от него, делая угодное в очах Господних.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ti æe ukloniti prolijevanje nedune krvi iz svoje sredine ako uèini to je pravo u jahvinim oèima.
Так должен ты смывать у себя кровь невинного, если хочешьделать доброе и справедливое пред очами Господа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Èinio je zlo u oèima jahvinim i hodio je putem jeroboama i njegovih grijeha kojima je zavodio izraelce.
И делал неугодное пред очами Господними и ходил путем Иеровоама и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израиля.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iao je sasvim putem oca ase, ne skreæuæi s njega, nego èineæi to je pravo u oèima jahvinim.
Он ходил во всем путем отца своего Асы, не сходил с него, делая угодное пред очами Господними. Только высоты не были отменены; народ еще совершал жертвы и курения на высотах.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i juda uèini zlo u oèima jahvinim. grijesima koje su poèinili razjarili su ga vie od svega to su uèinili njihovi oci.
И делал Иуда неугодное пред очами Господа, и раздражали Его болеевсего того, что сделали отцы их своими грехами, какими они грешили.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"jao vama to udite za danom jahvinim! to æe vam biti dan jahvin? tama, a ne svjetlost.
Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? онтьма, а не свет,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i on je hodio putem obitelji ahabove i èinio je zlo u oèima jahvinim, kao i obitelj ahabova, jer je s njom bio u rodu.
И ходил путем дома Ахавова, и делал неугодное в очах Господних, подобно дому Ахавову, потому что он был в родстве с домом Ахавовым.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'donesi mi divljaèi te mi priredi ukusan obrok da blagujem pa da te pred licem jahvinim blagoslovim prije nego umrem.'
принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sve posuðe koje bijae zabacio kralj ahaz za svojega kraljevanja i nevjere opet smo obnovili i posvetili; eno ga pred jahvinim rtvenikom."
и все сосуды, которые забросил царь Ахаз во время царствования своего, в беззакониисвоем, мы приготовили и освятили, и вот они пред жертвенником Господним.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ahazu je bilo dvadeset godina kad se zakraljio, a kraljevao je esnaest godina u jeruzalemu, ali nije èinio to je pravo u jahvinim oèima kao to je èinio njegov otac david.
Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; и он не делал угодного в очах Господних, как делал Давид, отец его:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i gle, kako je danas tvoj ivot bio drag u mojim oèima, tako neka moj ivot bude drag u jahvinim oèima! i neka me jahve izbavi iz svake nevolje!"
и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, и да избавит меня от всякой беды!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a kad je prolo vrijeme alosti, posla david po nju i uze je u svoj dvor, i ona mu posta enom. i rodi mu sina. ali djelo koje uèini david bijae zlo u oèima jahvinim.
Когда кончилось время плача, Давид послал, и взял ее в дом свой, и она сделалась его женою и родила ему сына. И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i da im dadem vijenac mjesto pepela, ulje radosti mjesto ruha alosti, pjesmu zahvalnicu mjesto duha oèajna. i zvat æe ih hrastovima pravde, nasadom jahvinim - na slavu njegovu.
возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение,вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali kad su ujutro uranili, gle, dagon opet leae nièice na zemlji pred kovèegom jahvinim; glava dagona i obje njegove ruke leahu odsjeèene na pragu: na mjestu je stajao samo dagonov trup.
И встали они поутру на следующий день, и вот, Дагон лежит ниц на земле пред ковчегом Господним; голова Дагонова и обе руки его лежали отсеченные, каждая особо, на пороге, осталось только туловище Дагона.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: