Şunu aradınız:: jahvinim (Hırvatça - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Russian

Bilgi

Croatian

jahvinim

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Rusça

Bilgi

Hırvatça

ali je noa našao milost u oèima jahvinim.

Rusça

Ной же обрел благодать пред очами Господа.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

proslavih se u oèima jahvinim, bog moj bijaše mi snaga.

Rusça

И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтобы обратить к Нему Иакова и чтобы Израиль собрался к Нему; Я почтен в очах Господа, и Бог Мой – сила Моя.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

Èinio je što je pravo u jahvinim oèima, ali ne svim srcem.

Rusça

И делал он угодное в очах Господних, но не от полного сердца.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a jošua bijaše obuèen u prljave haljine dok stajaše pred anðelom jahvinim.

Rusça

Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a sveæenika sadoka s njegovom braæom sveæenicima pred jahvinim prebivalištem na uzvišici u gibeonu

Rusça

а Садока священника и братьев его священников пред жилищем Господним, что на высоте в Гаваоне,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ahab, sin omrijev, èinio je u oèima jahvinim više zla od svih svojih prethodnika.

Rusça

И делал Ахав, сын Амврия, неугодное пред очами Господа более всехбывших прежде него.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

išao je putem oca ase ne skreæuæi s njega nego èineæi što je pravo u jahvinim oèima.

Rusça

И ходил он путем отца своего Асы и не уклонился от него, делая угодное в очах Господних.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a ti æeš ukloniti prolijevanje nedužne krvi iz svoje sredine ako uèiniš što je pravo u jahvinim oèima.

Rusça

Так должен ты смывать у себя кровь невинного, если хочешьделать доброе и справедливое пред очами Господа.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

Èinio je zlo u oèima jahvinim i hodio je putem jeroboama i njegovih grijeha kojima je zavodio izraelce.

Rusça

И делал неугодное пред очами Господними и ходил путем Иеровоама и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израиля.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

išao je sasvim putem oca ase, ne skreæuæi s njega, nego èineæi što je pravo u oèima jahvinim.

Rusça

Он ходил во всем путем отца своего Асы, не сходил с него, делая угодное пред очами Господними. Только высоты не были отменены; народ еще совершал жертвы и курения на высотах.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i juda uèini zlo u oèima jahvinim. grijesima koje su poèinili razjarili su ga više od svega što su uèinili njihovi oci.

Rusça

И делал Иуда неугодное пред очами Господа, и раздражали Его болеевсего того, что сделали отцы их своими грехами, какими они грешили.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

"jao vama što žudite za danom jahvinim! Što æe vam biti dan jahvin? tama, a ne svjetlost.

Rusça

Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? онтьма, а не свет,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i on je hodio putem obitelji ahabove i èinio je zlo u oèima jahvinim, kao i obitelj ahabova, jer je s njom bio u rodu.

Rusça

И ходил путем дома Ахавова, и делал неугодное в очах Господних, подобно дому Ахавову, потому что он был в родстве с домом Ахавовым.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

'donesi mi divljaèi te mi priredi ukusan obrok da blagujem pa da te pred licem jahvinim blagoslovim prije nego umrem.'

Rusça

принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a sve posuðe koje bijaše zabacio kralj ahaz za svojega kraljevanja i nevjere opet smo obnovili i posvetili; eno ga pred jahvinim žrtvenikom."

Rusça

и все сосуды, которые забросил царь Ахаз во время царствования своего, в беззакониисвоем, мы приготовили и освятили, и вот они пред жертвенником Господним.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ahazu je bilo dvadeset godina kad se zakraljio, a kraljevao je šesnaest godina u jeruzalemu, ali nije èinio što je pravo u jahvinim oèima kao što je èinio njegov otac david.

Rusça

Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; и он не делал угодного в очах Господних, как делал Давид, отец его:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i gle, kako je danas tvoj život bio drag u mojim oèima, tako neka moj život bude drag u jahvinim oèima! i neka me jahve izbavi iz svake nevolje!"

Rusça

и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, и да избавит меня от всякой беды!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a kad je prošlo vrijeme žalosti, posla david po nju i uze je u svoj dvor, i ona mu posta ženom. i rodi mu sina. ali djelo koje uèini david bijaše zlo u oèima jahvinim.

Rusça

Когда кончилось время плача, Давид послал, и взял ее в дом свой, и она сделалась его женою и родила ему сына. И было это дело, которое сделал Давид, зло в очах Господа.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i da im dadem vijenac mjesto pepela, ulje radosti mjesto ruha žalosti, pjesmu zahvalnicu mjesto duha oèajna. i zvat æe ih hrastovima pravde, nasadom jahvinim - na slavu njegovu.

Rusça

возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение,вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali kad su ujutro uranili, gle, dagon opet ležaše nièice na zemlji pred kovèegom jahvinim; glava dagona i obje njegove ruke ležahu odsjeèene na pragu: na mjestu je stajao samo dagonov trup.

Rusça

И встали они поутру на следующий день, и вот, Дагон лежит ниц на земле пред ковчегом Господним; голова Дагонова и обе руки его лежали отсеченные, каждая особо, на пороге, осталось только туловище Дагона.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,726,295,518 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam