Şunu aradınız:: ኢየሱስን (Habeşistan Dili (Amharca) - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Amharic

Cebuano

Bilgi

Amharic

ኢየሱስን

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Habeşistan Dili (Amharca)

Kebuano

Bilgi

Habeşistan Dili (Amharca)

በዚያን ጊዜም ጲላጦስ ኢየሱስን ይዞ ገረፈው።

Kebuano

busa gikuha ni pilato si jesus ug iyang gipalatigo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ጲላጦስም ኢየሱስን ሊፈታ ወድዶ ዳግመኛ ተናገራቸው፤

Kebuano

ug si pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si jesus;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ሊቀ ካህናቱም ኢየሱስን ስለ ደቀ መዛሙርቱና ስለ ትምህርቱ ጠየቀው።

Kebuano

ug si jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህን ኢየሱስን እግዚአብሔር አስነሣው ለዚህም ነገር እኛ ሁላችን ምስክሮች ነን፤

Kebuano

kining maong jesus gibanhaw sa dios, ug kaming tanan mga saksi niini.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

እናንተ በእንጨት ላይ ሰቅላችሁ የገደላችሁትን ኢየሱስን የአባቶቻችን አምላክ አስነሣው፤

Kebuano

ang dios sa atong mga ginikanan mao ang nagpatindog kang jesus nga inyong gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya sa kahoy.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ማርታም ኢየሱስን። ጌታ ሆይ፥ አንተ በዚህ ኖረህ ብትሆን ወንድሜ ባልሞተም ነበር፤

Kebuano

ug si marta miingon kang jesus, "ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Habeşistan Dili (Amharca)

ከዚህም ሰው ዘር እግዚአብሔር እንደ ተስፋው ቃል ለእስራኤል መድኃኒትን እርሱም ኢየሱስን አመጣ።

Kebuano

gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa dios ang israel gidad-an ug manluluwas nga mao si jesus, sumala sa iyang gisaad.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ስለዚህም በሰንበት ይህን ስላደረገ አይሁድ ኢየሱስን ያሳድዱት ነበር ሊገድሉትም ይፈልጉ ነበር።

Kebuano

ug mao kini ang hinungdan ngano nga si jesus gilutos sa mga judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

መልአኩም መልሶ ሴቶቹን አላቸው። እናንተስ አትፍሩ የተሰቀለውን ኢየሱስን እንድትሹ አውቃለሁና፤

Kebuano

apan ang manolunda miingon sa mga babaye, "ayaw kamo kalisang; kay nasayud ako nga nangita kamo kang jesus nga gilansang sa krus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Habeşistan Dili (Amharca)

ደግሞም። ማንን ትፈልጋላችሁ? ብሎ ጠየቃቸው። እነርሱም። የናዝሬቱን ኢየሱስን አሉት።

Kebuano

miusab siya sa pagpangutana kanila, "kinsa bay inyong gipangita?" ug sila mitubag, "si jesus nga taga-nazaret."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Habeşistan Dili (Amharca)

እነርሱም ከገሊላ ቤተ ሳይዳ ወደሚሆን ወደ ፊልጶስ መጥተው። ጌታ ሆይ፥ ኢየሱስን ልናይ እንወዳለን ብለው ለመኑት።

Kebuano

kini sila miduol kang felipe, nga taga-betsaida sa galilea, ug siya ilang gihangyo nga nanag-ingon, "senyor, makigkita unta kami kang jesus."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Habeşistan Dili (Amharca)

ሕዝቡም ኢየሱስ ወይም ደቀ መዛሙርቱ በዚያ እንዳልነበሩ ባዩ ጊዜ፥ ራሳቸው በጀልባዎቹ ገብተው ኢየሱስን እየፈለጉ ወደ ቅፍርናሆም መጡ።

Kebuano

ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si jesus, ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa capernaum aron sa pagpangita kang jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

እነዚያም ጌታን ኢየሱስን ደግሞ ገደሉ ነቢያትንም እኛንም አሳደዱ፥ እግዚአብሔርንም ደስ አያሰኙም፥ ሰዎችንም ሁሉ ይቃወማሉ፥

Kebuano

nga mao ang nagpatay sa ginoong jesus ug sa mga profeta, ug naghingilin kanamo, ug wala magpahimuot sa dios ug nagapakigbatok sa tanang tawo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

እንግዲህ እነርሱ ተሰብስበው ሳሉ ጲላጦስ። በርባንን ወይስ ክርስቶስ የተባለውን ኢየሱስን ማንኛውን ልፈታላችሁ ትወዳላችሁ? አላቸው፤

Kebuano

busa, sa nagkatigum na sila, si pilato miingon kanila, "kinsa may gusto ninyong akong buhian alang kaninyo, si barrabas ba o si jesus ba, ang ginatawag nga cristo?"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Habeşistan Dili (Amharca)

የናዝሬቱን ኢየሱስን ብለው መለሱለት። ኢየሱስ። እኔ ነኝ አላቸው። አሳልፎ የሰጠውም ይሁዳ ደግሞ ከእነርሱ ጋር ቆሞ ነበር።

Kebuano

sila mitubag kaniya, "si jesus nga taga-nazaret." si jesus miingon kanila, "mao ako." si judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nagtindog uban kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Habeşistan Dili (Amharca)

ጭፍሮችም ኢየሱስን በሰቀሉት ጊዜ ልብሶቹን ወስደው ለእያንዳንዱ ጭፍራ አንድ ክፍል ሆኖ በአራት ከፋፈሉት፤ እጀጠባቡን ደግሞ ወሰዱ። እጀ ጠባቡም ከላይ ጀምሮ ወጥ ሆኖ የተሠራ ነበረ እንጂ የተሰፋ አልነበረም።

Kebuano

ug sa gikalansang na si jesus sa mga sundalo diha sa krus, ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag-sundalo. apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol sukad sa taas hangtud sa ubos.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Habeşistan Dili (Amharca)

ጴጥሮስም መልሶ ኢየሱስን። ጌታ ሆይ፥ በዚህ መሆን ለእኛ መልካም ነው፤ ብትወድስ፥ በዚህ ሦስት ዳስ አንዱን ለአንተ አንዱንም ለሙሴ አንዱንም ለኤልያስ እንሥራ አለ።

Kebuano

ug si pedro miingon kang jesus, "ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang moises, ug usa alang kang elias."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Habeşistan Dili (Amharca)

እነርሱ ራሳቸው ወደ እናንተ መግባታችን እንዴት እንደነበረ ስለ እኛ ይናገራሉና፤ ለሕያውና ለእውነተኛ አምላክም ታገለግሉ ዘንድ፥ ከሙታንም ያስነሳውን ልጁን እርሱንም ኢየሱስን ከሚመጣው ቍጣ የሚያድነንን ከሰማይ ትጠብቁ ዘንድ፥ ከጣዖቶች ወደ እግዚአብሔር እንዴት ዘወር እንዳላችሁ ይናገራሉ።

Kebuano

kay sila na gani hinoon mao ang naghinugilon kanamo mahitungod sa kamadaugon sa among pag-anha diha kaninyo, ug giunsa ninyo sa pagdangop sa dios gikan sa mga diosdios, aron sa pag-alagad sa buhi ug tinuod nga dios,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,253,040 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam